加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

<台北雨季>--《诗猎者》

(2016-02-16 04:54:53)
标签:

非马

汉英双语

诗猎者

分类: 转载

台北雨季


1.

被雨水泡肿了的

假期

喘著气

在窄小的客舍里

艰难地

转身

 

2.

看窗外斜雨

在寒流里

一竿长一竿短

打捞

失落的春天

 

3.

忘了冬天

曾是这么冷

这么风湿

每个记忆的关节

都在

隐隐作疼


RAINY SEASON, TAIPEI

1

The drenched

vacation

turns languorously

in the stuffy

hotel room

 

2

Outside the window

the slanting poles

of rain

are fishing in the cold waves

for the lost

spring

 

3

Once something reminds me

that winter here is cold

and damp

every joint

of my memory

starts aching

 

 

http://members.poemhunter.com/members/mpoems/default.asp?show=poem&poem=42334814

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有