加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

<石子>--《诗猎者》

(2016-01-24 23:34:54)
标签:

非马

诗猎者

poemhunter

汉英双语诗

分类: 转载

张贴在《诗猎者》网站的汉英双语诗<石子>

 

A Pebble - Poem by William Weiyi Marr

 

 

fire-burned water-soaked
rain-beaten wind-swiped
this little shiny pebble
lies on a sunlit road
quietly awaits
a playful little foot
to kick it
onward


The Chinese version:

石子

火炼过水浸过
雨打过风刮过
这颗晶莹浑圆的
小石子
此刻被放在
阳光耀眼的路上
静静等待
一只天真好玩的脚
一路踢滚下去

 

 

Topic(s) of this poem: innocence, nature

Form: Free Verse

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有