加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

迷人的美景

(2015-07-14 03:27:03)
标签:

非马

法国诗人

萨拉西

翻译

《比白天更白天》

分类: 非马译诗及著作

翻译法国诗人萨拉西(Athanase Vantchev de Thracy)的诗

 

 

迷人的美景

   --给 Kevin Hunter


火热太阳下庄重的努比亚,
你,披纯亚麻衣服的年轻法老,
潮水拍绿了堤岸
把你亮丽的头发变得更加华美!

被情感所融化,我握你的手
贴近我那被腾空之梦所伤害的心!

 

注:努比亚(Nubia),非洲东北部一地区,历史上曾为一古国。

---转载自:非马译萨拉西诗集《比白天更白天》 (法汉对照),索伦扎拉文化学院出版,法国,2014

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有