加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

[转载]非马双语短诗鉴赏:非马诗话(之三)

(2012-06-06 08:44:24)
标签:

转载

非马诗话(之三):

 

这些紧扣心弦的简单而美丽的诗,这些深深介入现实与人生的诗,也许正是我们这个时代最需要却最缺乏的吧!我们需要许多热爱生命、有理想有抱负、敢说敢做、有开阔视野的诗人,从内心里鼓舞人们,去向社会的不平不合理挑战,向人性的自私懦弱挑战。只有这样,我们才有希望过一个现代人应该过的生活。

 

[感悟]

摘自《铁笼里的狮子——土耳其诗人希克梅特的诗》,乃非马先生的译者前言。

写于上世纪七十年代。而今读之,何其适时,何其适切!

中国当代诗坛之怪现状:

其一,缺少简单而美丽的诗,不能深入现实与人生;诗人多故弄玄虚,故作高雅,做自我陶醉状。

其二,诗人多缺乏理想和抱负,不具开阔之视野。严肃认真的诗人少,浮躁狂妄的诗人多。

其三,诗人本人自私、懦弱,如何去挑战人性的自私和懦弱?例如,喜欢相互吹捧,如同酒肉朋友;不思进取,缺少诗歌艺术的自律精神。

本来,诗歌可使我们的生活富有诗意,但一些诗歌或诗人,却把我们生活当中原本具有的一点诗意,也剥夺了去。罪之过也。

诗歌,该是真正的诗歌;诗人,该是真正的诗人。

只有这样,我们才有希望过一个现代人应该过的生活;只有这样,我们才有希望过一个现代人应该过的诗的生活。

(张智中)

 

0

  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有