[转载]非马双语短诗鉴赏:《废纸篓》
(2012-01-02 00:03:56)
标签:
转载 |
原文地址:非马双语短诗鉴赏:《废纸篓》作者:向诗而生
废纸篓
张著嘴
随时准备
把吞咽下太多的
生命渣滓
喷你个
满头满脸
WASTE BASKET
William Marr
with mouth wide open
it’s now ready
to spew in your face
the trash of life
it has long
swallowed
[简评]似有寓意,可做多重解读。而一时不得一解,回味再三、再四、再五……。或许,与《汽车》一诗具类似主题?“满头满脸”,英文只用in your face; 汉语之“头脸”,不可拘泥。品读英文,与中文一样,断行而成,一气流注。双语小诗,均为六行,但其语序,早已变化。此类技法,学译初始者当悉心揣摩,方有领悟和进步。(张智中)
后一篇:虚拟现实