加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

映像

(2009-12-14 01:15:41)
标签:

非马

杂谈

俄国诗人

叶夫图先寇

祥和的社会

文化

分类: 非马随笔及著作

 

 我们当中谁没有下面这经验:你深夜回家,充满了对世界及对你自己的厌恶一种被
布洛克完美地表现在下面诗行里的感觉:

 

在路上遇到一个行人
你转头向他脸上吐口水
而停住因你惊觉
他眼里有同样的欲望。
 
 这是俄国诗人叶夫图先寇的诗集《从欲望到欲望》引言里的开头片段。这本我在八
十年代初期译介的诗集,引发我后来写了一首叫〈映像〉的诗:

 

我在镜子前面
对着影子龇龇牙
吐吐舌头
影子也对我龇龇牙
吐吐舌头

 

我在匆忙的街上
对一个踩了我一脚的行人
狠狠瞪了一眼
他也狠狠瞪了我一眼

 

我在宁静的夜里
向天上的星星眨眼
星星也向我眨眼

 

我在露水的田野上
对着一朵小小的蓝花
微微点头
小蓝花也在风中
频频对我点头

 

今天我起了个大早
心情愉快地
对着窗外的一只小鸟吹口哨
小鸟也愉快地对我吹口哨

 

我此刻甜蜜地回想
昨夜梦中
那个不知名的小女孩
却怎么也想不起来
是她还是我
先开始的微笑

 

 环绕在我们的四周,是一面面镜子,忠实地反映并辗转传播我们的喜怒哀乐。一个
祥和礼让的社会,说不定便来自一个单纯的微笑;一个恶言相向的暴戾社会,可能便
是由一个鄙夷的白眼所引起。「成群青蛙跳入/当它们听到一只青蛙/扑通哗啦」
我想起了我多年前翻译过的一首日本俳句。

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有