翻译的魅力(六)--关于方便的笑话:两个字把老外搞疯(290农场四连贴吧)
(2013-03-17 16:40:39)
标签:
方便的故事中文与外文中文的翻译汉语的多义性 |
分类: 文化类 |
程生珠转帖
2013-03-16 08:32
伟大的中文啊,两个字把老外搞疯:吃饭时,一人说去方便一下,老外不解,旁人告诉他"方便"就是:上厕所;敬酒时,另一人对老外说,希望下次出国时能给予方便,老外纳闷不敢问;酒席上,电视台美女主持人提出,在她方便的时候会安排老外做专访。老外愕然:怎么能在你方便的时候?美女主持人说,那在你方便时,我请你吃饭。老外晕倒!醒来后,美女主持人又对他说,要不你我都方便时,一起坐坐?老外又一次晕倒,再没有醒来。大家方便的时候笑一笑吧!(来自QQ好友)
我的博文链接:
翻译的魅力(一)(老北京土语、上翻译英语
文化类(77)
史志*老照片(64)
历史*记忆(68)
音乐(二)(72)
视频摄影绘画(二)(53)
文革回忆反思(114)
历史*记忆(67)
史志*老照片(55)
音乐(二)(69)
视频摄影绘画(二)(52)