破譯甲骨文字之一百九十五:福

标签:
甲骨文福酒廣口尊小口瓶文化 |
分类: 远古史·甲骨文本训 |
山東莒縣灰陶廣口尊
在考證酉、酒、配、尊四個甲骨文字時我已經考證了這些字共同包含的意符酉就是從龍山文化就發現的廣口尊。現在甲骨文福字中也同樣包含有這個酉字,說明殷商人祭祀時是用廣口尊盛鬯酒供奉祖先的。在考證中我發現了一個新的問題:在酉、酒、配、尊、福這五個甲骨文字中,意符酉字上面都有一個和瓶身聯為一體的類似把手或者支架的東西。所以在很長一段時期內我認為它是仰韶文化的小口無耳尖底陶罐。直到我看到上圖福字中的后下17·12的甲骨文福才有了新的感悟:這個和瓶身聯為一體的類似把手或者支架的東西原來是可以和瓶身分開。
甲骨文福,從示,從酉,從雙手。本義是雙手奉酒向上天祈福。
《說文》:“福。祐也。從示畐聲。”這個解釋一定是許慎沒有搞清楚。甲骨文福並不從畐,而是從酉。不僅從酉,而且還有一雙手捧著這隻盛滿鬯酒的廣口尊。所以這個甲骨文福字如果用漢字表示的話這個漢字應該是:左邊為示字旁,右邊上部從酉,下部從共。它應該是一個動詞,因為從雙手。它的本義是供奉鬯酒祈求祖先保佑。(注意,福字很少用於祭祀天地)
在卜辭中,福確實是一個動詞,作祈求祖先福佑的意思:
卜辭:“貞:福于父甲”(乙7438)
卜辭:“癸巳卜。毂。貞:子漁疾目。福告于父乙”(佚524)
【甲骨文字本義小結】
福的本義:雙手奉酒,祭告祖先,祈求保佑、賜福。