加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

美国移民与肤色革命-纽约(08)

(2022-01-11 12:39:11)
标签:

美国

移民

分类: 翻译杂谈

美国是一个移民国家,纽约更是一个移民城市,尽管中间有些年几乎中断了移民,但不可否认的是,从印第安人手里买过来之后,所有的人都是移民。确切地说,都是外来物种。

移民到美国的原因不外乎求财(发家致富,赚钱养活家人、买房子置地或回国当大款,或让家人被人瞧得起)、求活(逃避宗教迫害、种族屠杀、天灾人祸)、求社会地位的提高(通过自己的努力,普通人也能非富即贵或进入政界)。当然也有个例,比如“游击”到美国,以期保住生儿子的希望,后因偷渡被驱逐,回国即被“骟”,你看吧,留洋也不好使。

City of DreamsThe 400-year epic history of immigrant New York确实写得好看,有人物,有故事,尤其是最初移民的故事,非常精彩。相对而言,近代和当代移民的故事少。究其原因,作者解释道:一是篇幅所限,必须痛苦地取舍,书才不至于太长;二是新近移民的材料还没有那么多,很多人的日记、照片、剪贴簿等还堆在个人的储物柜里或阁楼上,没被送到档案馆或历史学会。有些有材料的就写得有滋有味的,比如福建籍的萍姐,有本书就是专门写她的:《蛇头:唐人街黑社会和美国梦》(The Snakehead: An Epic Tale of the Chinatown Underworld and the American Dream)

译到这一段,我突然有些小感想:

The story of immigrant New Yorkers changes constantly on its surface, yet not at all at its heart. On the surface, contemporary immigrants seem totally different. They come from nations unlike the homelands of previous waves of immigrants. Some practice religions that are unfamiliar to most native New Yorkers. They appear to make no effort to learn English. They seem to live wholly cut off from mainstream American society and, unlike previous generations, retain many ties to their homelands. Consequently, they don't seem to assimilate like yesteryear's immigrants. Many believe that immigrants sap our economic vitality. Even worse, as one well-known New Yorker famously said in 2015, “they're bringing drugs. They're bringing crime. They're rapists.” But perhaps worst of all, we are told, they dont share our values and therefore cant ever becomereal Americans.” (City of Dreams, p564)

跟原先几波移民相比,近当代的移民似乎完全不同:来源国不再限于英国、爱尔兰或欧洲大陆,而是五湖四海,为了同一个目标走到一起来了;更多的不再是基督教、天主教、新教、犹太教等教徒,当然,伊斯兰教徒比较尴尬,有些移民带去的“宗教”让大多数纽约本地人感到陌生;很多人似乎不努力学英语,而是各自生活在一起,当然也有希望自己的孩子融入美国社会的,就把家搬离了老乡群居的街区;生活风俗和习惯似乎与主流美国社会格格不入,社区就是社会,如果贸然过界可能有性命之忧。

前期移民到美国后,会努力适应,尽快融入,包括将名字改成美国化的名字,学习英语等等,有些人甚至成了美国人的英语老师。好比出家当和尚,连名字也要改成法号一样,以示了断尘缘。与此不同,近当代的移民与各自的祖国保持着千丝万缕的联系,身在曹营,心在汉,言之凿凿地说只有出了国才会更爱国。这心理就变态了,当初背诵入籍誓词时难倒是口是心非吗?走就走了吧,干吗还说这些痒痒话呢。美国的帽子是两边翘,可不是两头翘。

移民构成的国家必将因移民的变化而变化。除了质的不同外,数的变化也不可小觑。质的变化表明越来越多的人不认同美国的价值观,量的变化表明他们要发声,借德先生、费先生维护自己的利益,甚至自己的文化,而且随人口的增加,势力越来越大,美国将越来越非美国化。

塞缪尔·亨廷顿说:“据国情调查局估计,到2050年,美国人口中将有23%是拉美裔人,16%是黑人,10%是亚裔人。”如李慎之所言:“换言之,2050年是欧裔白人从多数变为少数的临界点。” 亨廷顿担心“如果新移民不能融入迄今为止支配美国的欧裔文化……那么美国人口的非西方文化是否会意味着它的非美国化。”

这种担心不是杞人忧天。现在的美国已经在分裂,或许不久的将来美国会发生肤色革命(Skin- Color Revolution)(尽管color有“人种的肤色”之意,但它容易让人联想到那个什么什么,感觉扩大一下color的外延更准确,也更安全),白人式微,其他有色人种开始鸠占鹊巢。美国已经有了一半黑人血统的总统,有了非裔和亚裔血统的副总统,并不排除会有拉美裔、墨西哥裔、华裔的总统/副总统、州长/副州长、县长/副县长、市长/副市长。当然,还会有有色人种的女总统。更有甚者,有一天,白人会上街抗议,高呼:白命贵(White Lives Matter)。

但这不正是移民美国最有价值之处吗?尽管我没有见过移民美国的表格,但我相信不会有“家庭成份”这一栏。不论出身和种族,是骡子是马,你都有机会站出来遛一遛,说道说道,胜可骄,败不辱。当然,现在的美国已经开始学习阶级斗争的方法,以“种族成份”划分敌我。但不管怎么说,肤色革命,未来可期。

 

关于Skin- Color Revolution这个词我跟Tyler先生交流了一下,记录如下:

I myself:

America is a country of immigrants, and New York is even more so. After translating your book, I have a feeling that America will change with the immigration structure, and as the number of colored races increases or even exceeds the Whites in the future, say 2050, estimated as Samuel Phillips Huntington once said, there will be a Skin-Color Revolution in years to come.

Skin-Color Revolution is a term I coined. “Skin-Color” is used to distinguish it from the “Color Revolution” despite the fact that "color" itself means the human body color.

Do you think the word Skin-Color Revolution makes any sense? If it makes sense, would you prefer to use "Skin-Color Revolution" or "Color-of-Skin Revolution"?

Tyler:

I think "skin-color revolution" is a good term. I prefer it to "color-of'-skin revolution."


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有