标签:
读书读管理书 |
分类: 翻译杂谈 |
P1,前言中的题目“兼并、购并,及大规模重组”翻译不妥,acquisition翻译为“收购”更佳,因为merger
& acquisition
〔M&A〕翻译为“兼并和收购”,简称“并购”。
P2,第5行,“当地第一经济人”以及,P7,倒数6行中的“经济人们”,称为“经济人”,似乎感到不恰当,不知原文是什么词?是翻译的问题。
P3,第3行,“你也开始”后面去掉“了”。
P5,倒数5行,“强尼 吴” 后面的“的”可以去掉。
P12,第3行,“主要部门主管都陷于瘫痪”,部门可以陷于瘫痪,而主管不能陷于瘫痪,这里是否要去掉“主管”二字。
P23,3行,“为主导所有的”中的“所有”应该去掉。
P23,3段2行,“转型是很花钱”应该改为“转型很花钱”,或者“转型是很花钱的”。
P23,3段3行,“拖延中的过渡”不恰当,其实就是“拖延过渡”。后文中采用了“拖延过渡”。
P41,7行,“按时间表的如期航行”中的“的”该去掉。
P57,倒数第3行,“无为地消耗掉”应该是“无谓地”。
P59,倒数第3行,“我们的在网络方面的”,实在太别扭,应该去掉“我们”后面的“的”,和“方面的”。为“我们在网络”。
P73,14行,“所在地的当地重要部门”,应该去掉“当地”二字。
P76,13行,“他贤能地频繁点头”如何理解?“贤能地”似乎错了。
P90,图形中“沟通渠道”一侧的指示线画斜了。
P92,3行,“实施的是中心任务是”中的前一个“是”应该去掉。
P103,3段1行中的“涮过你”如何理解?不会是涮羊肉吧?本页右上角方框中也有一个“涮过你”。
P118,倒数第4行,“后赛季”似乎应该用“季后赛”(post season),不知原文用的是什么?
P135,倒数2行,“内部结构的和一般管理”中的“的”应该去掉。
P144,正数2行,“不合,和行动迟缓”中的逗号应该去掉。倒数2行,“等等”后面似乎应该用逗号?
P145,倒数5行,“拖累了生产”后面似乎应该用逗号。
P150,倒数8行,“破除旧弊”后面应该用逗号。倒数10行,“医院”和“也不完美”后面应该用逗号。
P155,2段2行,“破灭了”和“错过了”后面应该用逗号。3段1行,“竞争的对手”中的“的”应该去掉。
P156,倒数10行,“于是文化的差异的言谈很快就传开”,似乎应该翻译成“于是关于文化差异的言谈很快就传开”。
P157,4段1行,“大批的”中的“的”应该去掉。4段4行和5行中“用不上不下的机构管理半半拉拉车间”和“人们最终还是会相信会改变行为的”,我都不知道如何修改。
P164,倒数第3段3行,“失败在于管理方标准化的解决办法”,读不懂。
P166,3段,“组织性的文化的改变”,的字结构用得别扭。不知如何修改?
P176,2段4行,“这种选拔不仅影响未来确定雇用队伍进而基调,还对新公司”中的“进而基调”是不是多余的。本页倒数2段,“误导的”是不是应该是“被误导的”。
P190,4段4行,“优先股”后面的“的”应该去掉。
P192,3段1行,“大多数的公司”中的“的”应该去掉。4段4行,“其余80%的转变的20%的主要中心工作”中的第一个“的”可以去掉,而不会影响意思的完整。
P193,倒数6行,“余股”是不是“剩余股份”的意思?如果是,还不如用“剩余股份”好;如果不是,又是什么?
P195,6行,“定出各个不同的”中的“的”应该去掉。
P196,倒数8行,“增进公司的价值目标的方向”,应该是“增进公司价值这个目标”。
P199,倒数1-2行,“留住-----对象”一句,主语和宾语不一致,是错句。
P201,倒数3-4行,“他在家的私用办公室”,他家还有公用的办公室吗?翻译不准确。
P203,倒数6-8行,“即使-----极度恐惧的”一句读不明白。
P204,倒数1行,“配方、药方”似乎翻译不准确?
P2,第5行,“当地第一经济人”以及,P7,倒数6行中的“经济人们”,称为“经济人”,似乎感到不恰当,不知原文是什么词?是翻译的问题。
P3,第3行,“你也开始”后面去掉“了”。
P5,倒数5行,“强尼 吴” 后面的“的”可以去掉。
P12,第3行,“主要部门主管都陷于瘫痪”,部门可以陷于瘫痪,而主管不能陷于瘫痪,这里是否要去掉“主管”二字。
P23,3行,“为主导所有的”中的“所有”应该去掉。
P23,3段2行,“转型是很花钱”应该改为“转型很花钱”,或者“转型是很花钱的”。
P23,3段3行,“拖延中的过渡”不恰当,其实就是“拖延过渡”。后文中采用了“拖延过渡”。
P41,7行,“按时间表的如期航行”中的“的”该去掉。
P57,倒数第3行,“无为地消耗掉”应该是“无谓地”。
P59,倒数第3行,“我们的在网络方面的”,实在太别扭,应该去掉“我们”后面的“的”,和“方面的”。为“我们在网络”。
P73,14行,“所在地的当地重要部门”,应该去掉“当地”二字。
P76,13行,“他贤能地频繁点头”如何理解?“贤能地”似乎错了。
P90,图形中“沟通渠道”一侧的指示线画斜了。
P92,3行,“实施的是中心任务是”中的前一个“是”应该去掉。
P103,3段1行中的“涮过你”如何理解?不会是涮羊肉吧?本页右上角方框中也有一个“涮过你”。
P118,倒数第4行,“后赛季”似乎应该用“季后赛”(post season),不知原文用的是什么?
P135,倒数2行,“内部结构的和一般管理”中的“的”应该去掉。
P144,正数2行,“不合,和行动迟缓”中的逗号应该去掉。倒数2行,“等等”后面似乎应该用逗号?
P145,倒数5行,“拖累了生产”后面似乎应该用逗号。
P150,倒数8行,“破除旧弊”后面应该用逗号。倒数10行,“医院”和“也不完美”后面应该用逗号。
P155,2段2行,“破灭了”和“错过了”后面应该用逗号。3段1行,“竞争的对手”中的“的”应该去掉。
P156,倒数10行,“于是文化的差异的言谈很快就传开”,似乎应该翻译成“于是关于文化差异的言谈很快就传开”。
P157,4段1行,“大批的”中的“的”应该去掉。4段4行和5行中“用不上不下的机构管理半半拉拉车间”和“人们最终还是会相信会改变行为的”,我都不知道如何修改。
P164,倒数第3段3行,“失败在于管理方标准化的解决办法”,读不懂。
P166,3段,“组织性的文化的改变”,的字结构用得别扭。不知如何修改?
P176,2段4行,“这种选拔不仅影响未来确定雇用队伍进而基调,还对新公司”中的“进而基调”是不是多余的。本页倒数2段,“误导的”是不是应该是“被误导的”。
P190,4段4行,“优先股”后面的“的”应该去掉。
P192,3段1行,“大多数的公司”中的“的”应该去掉。4段4行,“其余80%的转变的20%的主要中心工作”中的第一个“的”可以去掉,而不会影响意思的完整。
P193,倒数6行,“余股”是不是“剩余股份”的意思?如果是,还不如用“剩余股份”好;如果不是,又是什么?
P195,6行,“定出各个不同的”中的“的”应该去掉。
P196,倒数8行,“增进公司的价值目标的方向”,应该是“增进公司价值这个目标”。
P199,倒数1-2行,“留住-----对象”一句,主语和宾语不一致,是错句。
P201,倒数3-4行,“他在家的私用办公室”,他家还有公用的办公室吗?翻译不准确。
P203,倒数6-8行,“即使-----极度恐惧的”一句读不明白。
P204,倒数1行,“配方、药方”似乎翻译不准确?
前一篇:《以人为本》修正
后一篇:《凯洛格论市场营销》修正