标签:
传统文化古典诗词夏日和风孟浩然静心杂谈 |
分类: 诗词学习 |
《家园卧疾毕太祝曜见寻》《万山潭作》《登望楚山最高顶》
《采樵作》《涧南园即事贻皎上人》《白云先生迥见访》



《家园卧疾毕太祝曜见寻》
伏枕旧游旷,笙簧劳梦思。
平生重交结,迨此令人疑。
冰室无暖气,炎云空赫曦。
隙驹不暂驻,日听凉蝉悲。
壮图哀未立,斑白恨吾衰。
夫子自南楚,缅怀嵩汝期。
顾予衡茅下,兼致禀物资。
脱分趋庭礼,殷勤伐木诗。
脱君车前鞅,设我园中葵。
斗酒须寒兴,明朝难重持。
注释
《纪事》二六作毕曜。曜,全唐诗校:“一无此字。”
2、伏枕:卧病。旧游:犹言故交。旷:疏远。
3、笙簧:以乐嘉宾。《诗·小雅·鹿鸣》:“我有嘉宾,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是将。”簧,全唐诗校:“一作歌。”
4、迨:及。
5、炎:全唐诗校:“一作火。”赫曦:《楚辞·离骚》:“陟升皇之赫戏兮。”王逸注:“赫戏,光明貌。”洪兴祖补注:“‘戏’与‘曦’同。”
6、斑白:谓发色,以指年老。衰:《礼记·王制》:“五十始衰。”
7、夫子:对毕太祝的尊称。南楚:《史记·货殖列传》:“衡山、九江、江南、豫章、长江(皆郡名)是南楚也。”
8、嵩汝期:往游(或隐居)嵩汝之约。嵩汝,嵩山、汝水。
9、顾:访问。衡茅:简陋的宅宇。陶渊明《辛丑岁七月夜行涂口》:‘养真衡茅下。”
10、致:送。禀:指谷物。
11、“脱分”句:谓不拘礼。脱分,脱离,摆脱。
12、“殷勤”句:谓重友情。
13、脱:卸下。鞅:用马拉车时安在马颈上的皮套子。
14、葵:葵菜。
15、寒:疑为“尽”字之误。沈约《别范安成》诗:“勿言一樽酒,明日难重持。”


《万山潭作》
垂钓坐磐石,水清心亦闲。
鱼行潭树下,猿挂岛藤间。
游女昔解佩,传闻于此山。
求之不可得,沿月棹歌还。
注释
万山:在襄阳西北,汉水南岸,又名汉皋山。又,晋杜预刻二碑记功,“一沉万山之下,一立岘山之上”(《晋书·杜预传》),则万山潭,即其沉碑处。
磐石:大石。
亦:一作“益”。
行:一作“游”。
游女昔解佩:据《列仙传》载,江妃二神女尝出游江汉之滨,逢郑交甫,交甫见而悦之,因请其配饰,二女遂手解佩与之,交甫受而怀之,去数十步,佩与二女俱不见。
沿月:月下顺流行船。棹歌:鼓棹而歌。乐府有《棹歌行》。
白话译文
我坐在潭边的石上垂钓,水清澈心境因此而悠闲。
鱼儿在树阴下游来游去,猿猴挂在枝上嬉戏打闹。
神女以玉佩相赠的故事,传说就发生在这座万山。
我既然无缘有如此奇遇,乘月色唱着歌荡桨而归。
创作背景
万山,为襄阳名胜,又有神女解佩的传说,更增添了一层迷人的色彩。孟浩然常游此地,这首于此得题。
《万山潭作》孟浩然写了清、闲,从神寄游女、归舟放歌的情境中,体现了诗人心境的悠闲、清静、旷达、淡泊。整首诗有动有静,冲淡之风,显隐于动静之中。
文学赏析
这是一首带有古诗意味的律作。诗人常游于万山,诗集中有三首于此得题。此诗诗风古雅质朴,空逸澹宕,清心闲适。
首联,写诗人孟浩然冲淡的心情和垂钓之乐。垂钓本身,已乐在其中,何况静坐磐石之上。一字“坐”更显安闲,并且潭水清澈,与闲适的心境相默契。诗中未提一个乐字,但乐字已融入闲淡之中。
颔联,“鱼行潭树下”,似不合理,盖鱼是水中之物,不可能行之于树下。细细体味,潭侧之树高于潭中之鱼,且树影映入潭水之中,鱼儿翕翕游动,自由自在。故“鱼行潭树下”。在这里,诗人虽没有正面描写树的倒影,但却可以领悟出树的倒影的荡漾美,与游鱼的动态美相互参差,更显出美的多样性。且“鱼行”与“猿挂”,一低一高,遥相呼应,更拓展出空间的距离美。“潭树下”与“岛藤间”,一潭一岛,一树一藤,一下一上,也显示出对称美。
颈联借当地典故抒发情怀。曹植《洛神赋》中说:“交甫之弃言兮,怅犹豫而狐疑。”意思是郑交甫曾游于万山,巧遇两个游山的神女,羡慕不已,向神女索取佩带上的饰物,游女解佩赠之,但霎时,游女及佩饰均不见。郑交甫怅惘良久。这个美丽的神话,为万山潭增添了迷人的风采,也触动着诗人的心弦,并自然地引出下句诗来。
尾联,写心中向往,求之不得,于是月下放歌,乘舟而返。游女解佩的故事,给诗人以无穷的遐思。诗人不禁悠然神往,“沿”字用得亦极其神妙,更增添了月儿的动态美,表明不仅仅是一点月色,而是沿途通明,明月满舟,银辉一路,歌声不绝。此情此景,令人向往。
全诗有动有静。首、颔二联,以静为主,寓动于静;颈、尾二联,以动为主,寓静于动。冲淡之风,显隐于动静之中。
名家评论
南宋·刘克庄·《后村诗话》新集卷三:“孟浩然诗,如……‘鱼行潭树下,猿挂岛萝问’,警语不一。老杜少所推服,独称其句句堪传,集中每以孟先生目之。”
清·范大士《历代诗发》卷十:“襄阳山水间诗,境象兴趣,不必近摹谢客,而超诣处往往神契。至于灵襟萧旷,洒然孤行,方诸俳骈,尤为挺出矣。”
清·施润章《蠖斋诗话》:“浩然‘沿月棹歌还,招月伴人还,沿月下湘流,江清月近人’,并妙于言月。”
[6]
闻一多《唐诗杂论》:“真孟浩然不是将诗紧紧地筑在一联或一句里,而是将它冲淡了,平均的分散在全篇中。”


《登望楚山最高顶》
山水观形胜,襄阳美会稽。
最高唯望楚,曾未一攀跻。
石壁疑削成,众山比全低。
晴明试登陟,目极无端倪。
云梦掌中小,武陵花处迷。
暝还归骑下,萝月映深溪。
《登望楚山最高顶》先由对襄阳山水的深情赞美,引出攀臀望楚山顶峰的愿望,再从远望其山与登临所见等方面,极力渲染其石壁陡峭、高耸入云的雄姿,最后写流连忘返,在月夜山溪美景中晚归的情致。全诗从不同角度写望楚山的高峻壮观,用笔新颖,意境壮阔雄丽,字里行间闪现着诗人对家乡山水形胜的无比热爱之情。
注释
望楚山:在湖北襄阳。传说周时,秦与齐、韩、魏攻楚,曾登此山以望楚,故名。(据《襄阳府志》,望楚山:一名英山,又名马鞍山,襄阳县西南八里。山南有“楚岩”二大字,河阳赵清老所书。)
形胜:优美的风景;地理位置优越,地势险要。
会(kuài)稽(j):地名,秦置会稽郡,治所在吴县,地当在今江苏东南部及浙江西部。隋开皇九年(589)析山阴县置会稽县,唐因之。
攀跻(j):攀登。
登陟(zhì):登上。
端倪:边际,头绪。
《庄子·大宗师》: “反覆终始,不知端倪。”
云梦:泽名。
武陵:陶渊明《桃花源记》:“晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行。……遂迷,不复得路。”此处当代指桃花源。
萝月:藤萝间的明月。鲍照、王延秀等《月下登楼连句》:“佛仿萝月光,缤纷篁雾阴。”
白话译文
观山水重在形势之胜,襄阳之美超过会稽。
只有最高的望楚山,先前从未来攀陟。
石崖峭壁疑是刀削而成,众山同它相比全都太低。
晴朗的日子一经登上峰顶,极目远眺果然无边无际。
云梦泽只有手掌一样窄小,武陵源在繁花掩映中扑朔迷离。
黄昏后骑马下山归来,透过藤萝明月映在深溪里。
创作背景
开元二十年(732),诗人游吴越回襄阳,不久,他登览了襄阳城南的望楚山。环目四顾,一股对家乡的赞美之情油然升起,写下了这首诗。
赏析
诗以议论发端:“山水观形胜,襄阳美会稽”,会稽以山水秀丽著称,诗人刚从越地而归,拿襄阳山水与会稽比较,是很自然的。前二句传达出山是故乡美的热爱故乡之情。笔锋一转,诗人的笔落在望楚山上。诗人喜爱游览,一生踏遍了襄阳的山山水水,这座望楚山却一直没有登览过。写未登望楚山,是为了下文写登望楚山。这样写是突出望楚山在诗人心中的地位。
五六句写远望望楚山。望楚山的石崖像刀劈那样陡峭,周围的山都伏在望楚山脚下。诗前句用比喻,后句用比较,表现望楚山的陡和高。七句到十句写登望楚山。在晴朗的天气里登上望楚山,极目远眺,一直看到天的尽头。从看得远写望楚山的高,这是从虚处落笔,让读者充分发挥想象,后两句再从实处写。极目南望,巨大的云梦泽只有巴掌大小,而桃花源隐在迷迷蒙蒙的花中。即使望得再远,也不可能望见湖南的梦泽和桃源,而且沧桑变换,唐时云梦已大多成为陆地,名存实亡。诗利用视觉的近大远小,把千里大的云梦缩成巴掌大小,把本来不可见的桃花源写得隐约可见,正是通过想象与夸张,渲染望楚山之高。一般诗写山高都是尽力夸张山如何高耸入云,而这里将云梦武陵缩小,作为望楚山的陪衬,不落窠臼,别有意趣。这样,诗在表现望楚山高的同时,也表现出诗人的高远博大的胸襟。这两句诗文辞优美,诗意盎然。
入夜,诗人才下山回家,足见诗人游兴之高,足见望楚山之令人流连忘返。接着诗人又由下山宕开,为读者展现了一幅月夜山溪图:骏马踏着银色的月光,从山上奔驰而下;月儿透过薛萝映在深深的溪流上,宛如沉璧。
诗以描写望楚山的高峻和登山的所见,描绘襄阳的江山形胜之美,抒发了诗人此时雄壮豪迈的心情,表现了诗人对家乡风光的热爱。诗格调冲淡,就中又“文采丰葺”,显出似淡实腴,“采秀内映”的特色。
名家点评
明代胡震亨《唐音癸签》卷五引徐献忠:襄阳气象清远,心惊孤寂,故其出语洒落,洗脱凡近,读之浑然省净,真彩自复内映。


《采樵作》
采樵入深山,山深树重叠。
桥崩卧查拥,路险垂藤接。
日落伴将稀,山风拂薜衣。
长歌负轻策,平野望烟归。
《采樵作》写深山观采樵所见景物和隐居的幽趣。首句写樵夫。“山深”以下三句写山林的古老幽深,道路的险阻难行。后四句写日暮时杖策长歌返归,萧然旷远的意趣想象可得。
译文编辑
作品注释
槎:竹木筏。一作“楂”,通“杈”,旁出的树枝。
萝:《全唐诗》校“一作薜。”《楚辞·九歌·山鬼》:“被薜荔兮带女萝。”后以薜萝指隐者之服。薜:香草名。
长歌:拉长声调唱歌。负:背,扛。这里的拄持的意思。策:木细枝。这里指手杖。《方言》二:“木细枝谓之杪,燕之北鄙、朝鲜例水之间谓之策。”
作品译文
打柴打进深山里头,山林幽深树木重重叠叠。
桥梁崩塌横卧树杈支撑,道路险阻垂藤缠绕连接。
夕阳西落樵伴渐见稀少,山风吹拂身上的薜萝衣。
拄着轻便手杖放声长歌,望着平野的炊烟款款而归。
鉴赏
《采樵作》的作者是孟浩然,被选入《全唐诗》的第159卷第47首。这首诗写深山观采樵所见景物和隐居的幽趣。采樵人是樵夫,不是作者自己,首句写樵夫。“山深”以下三句写山林的古老幽深,道路的险阻难行。作者捕捉“桥崩”、“卧楂”、“垂藤”等生动形象入诗,写得很传神。后四句写日暮时杖策长歌返归,萧然旷远的意趣想象可得。

《涧南园即事贻皎上人》
弊庐在郭外,素产唯田园。
左右林野旷,不闻朝市喧。
钓竿垂北涧,樵唱入南轩。
书取幽栖事,将寻静者论。
解释
素:旧的。产:一作“业”。
朝:又作“城”。
静者:指跳出尘世的出家人,这里指皎上人。将:又作“还”。论:又作“言”。
白话译文
简陋的房舍在城外,先人的薄产只有田园。
周围林茂田野广阔,不闻城市中车马声喧。
钓鱼人垂竿在北涧,樵夫的歌声飞入南轩。
诗成但言隐居情事,还请高人贤士来评谈。
作品鉴赏
皎上人,僧人名皎,生平未详。从诗中均内容看,二人以前交往并不多。诗题为“即事”,是就自已在涧南园的生活情景加以描述。诗首二句为全诗描述的概括。正因在“郭外”,才有“左右林野旷,不闻城市喧”的开阔幽静;正因“素业唯田园”,才有“钓竿垂北涧,樵唱入南轩”的田园乐趣。这些都写得极自然,没有其他诗写幽居时流露出的孤寂情调。结尾点出书赠皎上人,表达自己淡泊的心志。
《涧南园即事贻皎上人》为孟浩然在故里所作,诗中描写了作者居住地的开阔幽静,表现出田园生活的乐趣,表达了作者淡泊的心志。全诗写得极为自然,没有其他诗写幽居时流露出的孤寂情调。这首诗写了远离朝市,垂钓北涧,听歌南轩,优游林野的隐居之乐。诗中对田园景色作了简略的描绘,具有陶诗的疏淡之风,而其心胸却平淡如山涧之水,宁静似田野里的晚风,体现出盛唐隐逸之士逍遥于林泉,寄情于田园的生活情趣和淡泊名利的情怀。


《白云先生迥见访》
闲归日无事,云卧昼不起。
有客款柴扉,自云巢居子。
居闲好芝术,采药来城市。
家在鹿门山,常游涧泽水。
手持白羽扇,脚步青芒履。
闻道鹤书徵,临流还洗耳。
注释
诗题又作:“王迥见寻”。
闲归:又作“归闲”。
芝术:一作“花木”。
鹤书:又名鹤头书,为书体之名。古代征辟贤士的诏书,俱用此体。


加载中…