“呃,尤斯达士表哥,”樱草说道;她是一个十二岁的活泼的女孩子,长着一对带笑的眼睛,一只微翘的鼻子,“这个早晨,正是您给我们讲那些使我们厌倦的故事最合适的时间。在这种时候,我们不会发生在您讲到最有趣的情节时,却睡起觉来让您伤心的事件,就像我和小莲香花昨夜听故事时发生的那样。”
“调皮鬼樱草,”莲香花嚷道;他是一个六岁的男孩,“我昨夜并没有睡觉,我不过是闭着眼睛,在猜想尤斯达士表哥讲给我们听的故事的情景。他的故事很适合在夜间来听,因为我们在梦里能够梦见它们;同样,他的故事也很适合在早晨来听,因为我们醒来时,也能够梦见它们。所以我希望他马上给我们讲一个故事。”
“谢谢你,我的小莲香花,”尤斯达士说;“自然,你们将会听到一个我认为最有趣的故事,以便反驳调皮的樱草对我的攻击。不过,孩子们,我已经给你们讲过了那么多的神话故事,我不知道,有哪个故事你们最少没有听过两遍以上的。真的,我怕你们又会睡起觉来,如果我又将这些故事再重述一遍的话。”
“不,不,不会!”泽兰、长春花、芭蕉和其他五六个孩子一起叫道。“我们更喜欢听那些以前听过两三遍的故事。”
“要是像我这样一个有学问的人(且不说是个有独创性思想的人物),”尤斯达士说,“不能够连续不断地为你们这样的小孩子们,一天编一个新的故事的话,那可是太遗憾了。我要给你们讲一个童话,这个童话,还是为了逗乐我们的老祖母--地球,当她还是一个穿着罩衣和围裙的小女孩时--而编造的。这样的故事有百把个。我奇怪这些故事为何长期来不编成画册供孩子们阅读。恰恰相反,只有那些白发老翁们在钻研希腊文的旧书堆时才能读到它们,而他们自已也自寻烦恼,总力图找出这些故事究竟发生于何时,是如何发生,以及为了什么目的而编造了这些故事的争论中。”
“好,好,好,好,尤斯达士表哥!”所有的孩子都立刻嚷道;“其它的话不要多讲,开始讲这个故事吧。”
“那么,坐下来,你们这些小鬼!”尤斯达士.布赖特说,“你们都是些不安静的小老鼠,要是我讲故事时,你们有轻微的打扰,不管这是来自年纪较大的调皮鬼樱草,还是年纪较小的蒲公英,我都将用我的牙齿把这个故事咬断,并把未讲完的那部份吞下肚里去。不过,在开讲之前,我要问一下,你们晓得女蛇妖是什么东西吗?”
“我晓得。”樱草说。
“那就不要多嘴了!”尤斯达士又说,他是宁愿她对这个问题一无所知的。“闭住你的嘴巴,我将要给你们讲一个非常美丽的,关于女蛇妖的头的故事。”*
加载中,请稍候......