加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

日本情人节并不地道

(2012-02-13 23:19:09)
标签:

日本

情人节

巧克力

分类: 日本见闻
今天上班,女同事一碰面就给我一个巧克力,说是情人节来临。今天回到家,家里的日本姑娘也给我一个巧克力,说是情人节将到。
日本的情人节,不知如何演变成了一个女人送男人礼物(通常说是巧克力)的节日,而日本男人在这一天也可以光明正大地享受“不平等”特权。有男性日本朋友在情人节收到巧克力我总不忘会提醒一句,在我们中国,情人节通常可是男人送女人礼物,所以你们要懂得珍惜切勿想此为理所当然,要懂得感恩,特别是对日本女性。
不过情人节本来应该是两个人彼此的节日,原本就该公平彼此送礼,而日本的这种不对等方式虽然有些奇怪但倒也不是我最为印象深刻的,最为深刻的倒是这种“情人节”的送礼通常并不发生在恋人之间。比如,早上送我巧克力的女同事实际上是已婚且是三个孩子的母亲。我想在日本,情人节倒是成了一个女性送男性礼物的节日,所以严格说起来,日本的情人节并不十分地道。
今晚回到家,家里的日本姑娘也送给我巧克力,我打开一看,是一个上面写着“感谢”的心形巧克力,她还顺便加上一句“我也送了一个给我老爸”。可能,日本的情人节巧克力要表达的情感,比起“爱情”,可能“感恩”和“谢意”更为贴切。
日本情人节,可能是一个女性对男性表示谢意的感恩节。


家里的日本姑娘送的巧克力
日本情人节并不地道
其实是一个很简单的在便利店买到的巧克力
日本情人节并不地道
打开后是又一个漂亮的包装
日本情人节并不地道
打开
日本情人节并不地道
是一个这样的透明包装
日本情人节并不地道
这就是日本情人节巧克力,“感恩”比“爱情”更为贴切这个日子
日本情人节并不地道


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:日本天气
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有