加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

[原创]我的职业生涯规划:职业目标会随时间逐渐清晰起来

(2008-02-09 07:54:42)
标签:

职业生涯规划

职业目标

选择

时间

校园

分类: 自我探索与职业选择
 文/ 钟祺    (大二 06级 法英)
 

这学期我选了职业生涯规划这门课,确实开阔了眼界,对职场现状增进了了解,虽然现在已有一些关于未来职业的计划,但确切的职业选择仍然不是十分清楚,所以先备好几个方案。

自我性格分析和定位

 

根据职规划课上所做的职业心理测试,我属于职业技能型、服务帮助型和生活型的复合。我的性格在职业技能型上的反映是我对自己擅长或感兴趣的科目或技能会比较专注,做得也比较出色,但对自己不擅长的反倒不会静下心来去提高改进,比如以前我的文科成绩比较好,数学比较差,考试前复习的重点却不喜欢放在数学上,而是对已经熟知的文科知识反复翻看。我的记忆力比较强,对从事文科方面的事务是比较有优势的;但逻辑思维相对较差,做事条理性不强是我的缺点。

 

 我的性格在服务帮助型上的体现在于我是个善良富有同情心的人,亲和力比较强,处世也比较乐观积极。对于参加社会公益活动或者志愿者一类的组织,我也是比较踊跃的,希望能用自己的知识技能,至少是爱心和热情去帮助需要关怀的人。但缺点在于我的沟通协调能力不是特别好,为人处事的技巧需要提高,比如我不擅长表达自己的真实意愿和想法,在处理事务的时候可能不是很顺畅。

 

 另外根据霍兰德理论,我比较倾向于传统型(常规型)人才:习惯接受他人指挥和领导,自己不谋求领导职务;不喜欢冒险和竞争,富有自我牺牲精神;工作踏实,忠诚可靠,遵守纪律。在当今大力提倡领导型创新型人才的环境下,传统型人才看似比较郁闷,不过社会正常运转总是需要各类人才的,各司其职才能推动社会进步嘛。

 

我在领导管理创业等方面的表现都不太突出。因为感觉自己是个比较内敛的人,不善于掌控全局,领导他人,而且做事比较优柔寡断,行动力和决断力不强,而这些都是成为一个优秀的管理领导人才所必须的。而且我是一个比较出世的人,对权力地位的追逐欲望不是很强烈,不喜欢竞争激烈的工作环境,希望能够平静安逸地工作。

 

职业抉择及理由

 

综合个人性格及近期的就业环境,我认为自己虽然是法学院的学生,但不适合法律实务工作,原因如下:

 

1.法律工作者需要犀利的法律眼光,严谨的逻辑思维和完善独立的思考能力,我的思维偏感性,关键是解决问题的能力不足,可能无法在错综复杂的案件和浩如烟海的法律文书中找到合适的解决方法。而且我发现自己对法律确实不感兴趣,看到某些法律名词和新闻毫不关心,感觉它们都是陌生的字眼,连对法律最基本的感觉都没有,我想我是不会喜欢去从事一门自己不喜欢的职业的。

 

2.法律工作者需要极强的人际交往能力和协调各方面关系的素质,而我口才和思辨能力不佳,对突发事件的反应能力不够迅速,也不喜欢天天忙于处理复杂的人事关系,故认为自己不适合从事这种社会型工作。

 

3.考虑到目前法律行业的就业形势尤其是法学院女生的就业前景,我认为从事法律工作是一项相当具有挑战性的抉择,而我对于针对个人未来的巨大挑战信心尚且不足,而且我要对家人负责,所以要找一项更适合自己的工作。

 

综上,我现在对自己未来的工作做出了以下几个选择:

 

1.专职翻译。虽然我身为法学院的学生,但所就读的是法学与英语双学位专业,英语是一个就业优势。而且我对历史地理文化知识相当感兴趣,平时也比较多地关注这方面的消息,如果做翻译了解各国的背景知识是很重要的。最关键的是,我深深地为中外各国神奇的文化所折服,希望能通过翻译这个途径做一个文化交流使者,让丰富多彩的世界文化为更多人了解认识。当初我本来想报对外汉语专业以沟通中外,传播博大精深的中华文化的,但由于种种因素来了目前这个专业,为了不让自己后悔,我想选择一份自己真正喜欢的工作。

 

2.法律翻译。由于我的专业,法律背景知识又是我在选择外语类工作时的一个优势。随着随着国际诉讼、仲裁事务日益增多,对法律翻译人才的需求也日益凸显。毕竟读了四年的法律专业,我还是比较希望它在日后的工作中有用武之地的。而且由于人才紧缺,法律翻译的新资水平普遍较高。因此虽然从事法律翻译工作相当有难度,如果有机会,我还是要努力争取的。    

 

3.涉外导游。跟从事专职翻译的理由有些类似,我对历史地理文化知识相当感兴趣,也乐于向人们讲授,而且我喜欢游览各地,游历富有特色的山水风光和人文风貌,希望能在传播文化的同时令自己也开阔眼界,见识不同的世界。另外我是个活泼开朗的人,希望自己的服务得到人们的认同,也乐于见到人们因此得到欢乐和满足,这是一份双赢的工作,故我对这个工作也很感兴趣。

 

行动计划书


    针对目前的职业选择,我查看了翻译工作者所需的能力和素质,发现了自己在这方面存在的优势和劣势,做出了相应的改进计划:

 

1. 首先要有扎实的听,说,读,写,译基本功.除了精通所学外语,也要精通母语的谴词造句。我认为我的汉语水平是相当不错的,但英语水平要达到以上水平还有相当大的距离,尤其是我的听力和口语能力,而这两方面的能力对成为一名翻译是至关重要的。而且我现在已经大二了,大一一年由于在英语方面的学习不是特别认真,在这一年中我的英语水平几乎没有长进,因此我要在接下来的时间里,要在不放松法律科目学习的同时,加紧英语的学习,全面提高英语水平以及英汉汉英翻译和转化能力。

 

2. 知识面要广,反应灵敏,口齿清晰,举止得体。对这些要求我还是有信心的,当然翻译对各方面的专业术语要求较高,所以平时也要对各类知识多加涉猎,有机会的话,还要锻炼自己的心理素质,以加强对突发事件的反应和处理能力。

 

3.实用技能提炼:众所周知,英语能力的证明很大程度上要靠证书。

 

①专四证书:大二下学期作为英语专业的学生要参加专四考试,这是英语专业学生毕业所必需的,我一定要以优异的成绩通过这门考试;

②专八证书:大四的时候我们可以自愿报名参加这个考试,虽然我校法英专业的学生在这门考试的通过率上只有百分之五十多,但对英语专业的毕业求职来说这份证书还是相当基础的,我也要争取过这门考试;

③全国翻译水平资格证书:大三或者大四的时候我要报名参加这门考试,先过三级笔译,再争取过三级口译及二级笔译和口译,这份证书在求职的时候相当重要;

④导游资格证:本来我要在这个学期报名参加导游资格考试的,多种因素影响下最终我没有报名,不过这样能够先让我潜心学习,因为大二阶段的课程正是最繁重的。我可以先提升英语技能,大三时候就可以报名外语导游资格考试了。若是取得了英语导游资格,我就有机会在兼职的同时锻炼英语口语了,这样离我的职业理想又进了一步。

⑤剑桥商务英语证书:若是毕业后选择去公司求职,这份证书是相当关键的敲门砖。外企其实是我理想的求职目标之一,但是这学期由于惰性,我竟然没有选周二上午一二节的商务英语课,这可是学习商务英语的基础。如果真的决心考取这个证书,在期中以后我就要争取早起去上课了。

    ⑥驾驶证:这倒不是为了求职,对当代年轻人来说,掌握驾驶技能应该是相当基础的要求,由于大二暑假要举办奥运会,因此我计划在大三暑假时参加驾校,拿下驾驶证。

 

另外,我要学一两门其他国家的外语,对外语专业的学生来说在熟练掌握本专业外语的同时了解其他语言是相当重要的。本来我最想学的是西班牙语,因为本人比较欣赏西班牙的异域风情和热情奔放的姿态,而且西班牙语在南美国家和美国应用广泛。但是这学期课业繁忙,而且考虑到报班学习完毕后没有相应的语言环境和资格考试可能很快遗忘,又不容易找到相应的音像资料巩固学习,所以最终我也没有报名。下学期我们要开设第二外语课程的,在现有的法德俄日韩语里我想选择法语,因为法国是个相当浪漫的国家,作为女生当然会比较向往;而且法语在非洲和大洋洲一些国家应用得相当普遍,从实用性角度考虑我也比较倾向。希望我能在学好英语之余掌握好法语,至于西班牙语以后有机会可以再考虑学习。

 

在本科阶段的学习结束后,考研还是工作成了令很多人踌躇不定的选择,我也不例外。现在还没决定好呢:若是工作,就要要求实践经验,我要尽可能多地考取证书,然后在课余时间多参加兼职和实习,多接触翻译实务工作,增加社会经验,尽早为毕业后的工作做准备;若是考研,我目前比较向往的方向有翻译理论和实践、翻译与跨文化交流、对外汉语教学、外交学等等,比较理想的学校有北外、人大、外经贸、外交学院、国际关系学院等等,不过很多院校对于外语的考研都是先录取再细分方向的,所以问题不在专业选择,而是上述学校对招考研究生的要求都比较高,所以我要先努力学习,全力以赴准备考研。

 

而现在我的状态貌似正在这两极间徘徊不定,学习的话还没有静下心来潜心修学的耐心,工作的话也还没有出去坦然无畏面对风雨的勇气。不过我的大致方向已经确定了,我相信离找到三年后的方向也不远了,反正现在的目标就是努力学习,争取考有用的证书,我的未来不是梦!

 

文/ 钟祺    (大二 06级 法英)

出处:大学生职业生涯规划论坛

http://blog.sina.com.cn/career

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有