加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

童牧野藏书1156昆德拉

(2009-10-10 07:43:43)
标签:

童牧野

首版

法文

译文

昆德拉

文化

分类: 童牧野藏书

童牧野藏书1156昆德拉。

童牧野书评的6档评级如下:5星级:极佳,值得再三拜读。4星级:很好,逐句逐段精读。3星级:较好,抽空认真泛读。2星级:一般,忙时暂缓阅读。1星级:较差,选为败笔案例。0星级:极差,简直不忍卒读。有些书虽然收藏但尚未细读,则标为“有待评级”或干脆无限期地未标注评级。在未来的《童牧野藏书》不断的修订中,若见针对同一本书却有先后不同的评级,以时间上晚评的为准。可能自己再读时有了新的感触,也可能参考了牧野静弓以及我的读者朋友、网友的意见,而不断修正着过去的评级结论。若被评作家本人认为我对其作品的评级偏高了或偏低了,也可来函指正,以便这边订正参考。接受众网友建议,外语作家书库、汉语作家书库,轮流穿插着公布。鉴于博客系统不能兼容某些外文的某些字母,藏书里的几十种外文的作者名、书名,在我电脑里都能正常显示,但在博客上却部分呈现为乱码或空白。于是,某些外文的上戴帽、下穿鞋的字母,有时在本博只好改用相近的英文字母来表达。

 

 

不能承受的生命之轻

 

捷克语、法语小说家Milan Kundera(米兰.昆德拉。1929)作品分库2009/10/10更新。童牧野3号藏书楼41号书橱3格。2009/4/16重温。

第1至9本,1968至1999年:

Milan Kundera《好笑的爱》(Risibles Amours)余中先等译,捷克文原版1968年问世,译文2004年首版首印5万册,平装344页19.3万字。5星级。

Milan Kundera《告别圆舞曲》(La Valse Aux Adieux。英译本书名:Farewell Waltz)余中先译,捷克文原版1973年问世,译文2004年首版首印5万册,平装324页19.4万字。5星级。

Milan Kundera《生活在别处》(La Vie Est Ailleurs)袁筱一译,捷克文原版1973年问世,译文2004年首版首印5万册,平装427页24.3万字。5星级。

Milan Kundera《笑忘录》(Le Livre Du Rire Et De L’oubli。英译本书名:The Book Of Laughter And Forgetting)王东亮译,法文原版1978年问世,译文2004年首版首印5万册,平装354页20万字。5星级。

Milan Kundera《不能承受的生命之轻》(L’insoutenable Légèreté De L’être)许钧译,捷克文原版1984年问世,译文2003年首版首印15万册,平装394页22.3万字。5星级。

Milan Kundera《The Unbearable Lightness Of Being》(L’insoutenable Légèreté De L’être。不能承受的生命之轻)英文版,Michael Henry Heim译自捷克文原著,捷克文原版1984年问世,这个英译本1984年问世,美国Olive 2008年首版,平装341页。5星级。

童牧野观影122极佳改编(发表在《后现代派小说家童牧野》博客2006年8月28日):

英语电影《布拉格之恋》。英文片名《The Unbearable Lightness Of Being》(不能承受的生命之轻)。导演:菲利浦.考夫曼。主演:丹尼尔.戴.刘易斯。朱丽叶.比诺什。丽娜.奥林。上映日1988年2月5日。

剧情摘要(发行商言):影片循着医生托马斯、摄影爱好者特丽莎、画家萨宾娜、工程师弗兰茨等人的生活轨迹,通过他们这间的感情纠葛,散文化地展现了苏军入侵后,捷克各阶层人民的生活和情绪。浪漫而忧郁的感伤情调动人心弦。富于哲理地探讨了人类天性中的媚俗本质。具备从一个民族走向全人类的深广内涵。

童牧野点评2006年8月25日:本片根据米兰.昆德拉的长篇小说《不能承受的生命之轻》改编,既忠实原著,又极好地展现了电影的优势。编剧、导演、演员,都极上乘。浪漫的史诗片。只是中文片名不妥。那恋爱,一度从布拉格延伸到苏黎世。各单位领导要员工签署政治效忠声明的情节,托马斯拒签就不能继续当外科医生、只能当窗户清洁工的情节,以及前面的喜剧和后面的悲剧,都令人难忘。看完这部美轮美奂的电影,再看那动辄来几节哲学插叙(这个电影没法拍)、佳句迭出的小说,可以洗心革面。童牧野评级:5星级。

童牧野影评的6档评级如下:5星级:极佳,值得再三观赏。4星级:很好,全神贯注欣赏。3星级:较好,有空不妨一看。2星级:一般,没空可以不看。1星级:较差,可当败笔案例。0星级:极差,实在看不下去。鉴于《童牧野藏书》不仅包括浩如烟海的纸质书,也包括越来越多的光盘状态的著作或音像制品,所以,很多影视特别是有些值得永久珍藏、值得反复欣赏的5星级影视,在《童牧野藏书》里已经被点评或标上星级的,一般不在《童牧野观影》栏目里重复出现。特此说明。

Milan Kundera《小说的艺术》(L’art Du Roman)董强译,法文原版1986年问世,译文2004年首版首印35000册,平装207页9.2万字。5星级。

Milan Kundera《缓慢》(La Lenteur。中译本又名:慢)。含《本性》(L’identité。中译本又名:身份)。严慧莹译,法文原版1996年问世,时代文艺1999年首版首印5000册,平装260页16万字。5星级。

Milan Kundera《慢》(La Lenteur)马振骋译,法文原版1996年问世,译文2003年首版首印45000册,平装179页8万字。5星级。

第10至17本,2000至2009年:

Milan Kundera《Ignorance》(L’ignorance。无知)英文版,Linda Asher译自法文原著,法文原版2000年问世,这个英译本2002年问世,美国Harper Perennial 2003年首版,平装195页。5星级。

Milan Kundera《无知》(L’ignorance)许钧译,法文原版2000年问世,译文2004年首版首印10万册,平装203页9.2万字。5星级。

Milan Kundera《雅克和他的主人》(Jacques Et Son Maître)郭宏安译,法文原版2000年问世,译文2003年首版首印30100册,平装169页6.8万字。5星级。

Milan Kundera《身份》(L’identité)董强译,法文原版2002年问世,译文2003年首版首印45000册,平装206页9.2万字。5星级。

Milan Kundera《玩笑》(La Plaisanterie)蔡若明译,法文原版2002年问世,译文2003年首版首印10万册,平装407页15.6万字。5星级。

Milan Kundera《不朽》(L’immortalité)王振孙等译,法文原版2002年问世,译文2003年首版首印10万册,平装412页16.1万字。5星级。

Milan Kundera《被背叛的遗嘱》(Les Testaments Trahis)余中先译,法文原版2002年问世,译文2003年首版首印45000册,平装293页17.2万字。5星级。

Milan Kundera《帷幕》(Le Ridéau)董强译,法文原版2005年问世,译文2006年首版首印,平装219页9.8万字。5星级。

第18至19本,被他人研究1999至2009年:

李凤亮《对话的灵光:米兰.昆德拉研究资料辑要1986-1996》中国友谊1999年首版首印5000册,平装765页48.5万字。3星级。

François Ricard(弗朗索瓦.里卡尔。1947)《阿涅丝的最后一个下午》(Le Dernier Après-midi D’Agnès)袁筱一译,法文原版2003年问世,译文2005年首版首印5100册,平装252页10.4万字。3星级。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有