加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

童牧野小说集184版本差异25.1重感与色感

(2007-06-29 07:20:29)
标签:

文化

自学

文学

童牧野

修辞

小说

分类: 童牧野小说
 

关于长篇小说《财神的宝库》第25章

 

25.1。重感与色感

 

第25章原稿:

静弓从来不参与很多同学都参与的周末作文附加课,也不太看浩如烟海的作文辅导书。

 

学林2006年版第96页第5行至第6行:

“不太看”被出版社改为“不大看”。

 

童牧野札记(2007年4月10日):

读者朋友恽建军来函指出:“‘太’改为‘大’。‘太’与‘大’在这里的运用,是汉语的特殊习惯用法。也不太看:基本不看。也不大看:看一点,只是小看,不是大看。”

 

第25章原稿:

静弓的妈妈也鼓励静弓早点接我的班。

 

学林2006年版第96页第11行至第12行:

“我”被出版社改为“爸爸”。

 

童牧野札记(2007年4月10日):

读者朋友恽建军来函指出:“该章全文是‘我’的叙述,是第一人称的写作手法,是以‘我’所想所看为视角,不好改呀。”

 

第25章原稿:

既然财团将士都称静弓为股战少帅,这个10岁的少帅,也就喜欢静静地坐在老帅我的身边,看我怎样高效率地批阅股战的电子军情奏折。

 

学林2006年版第96页第14行至第16行:

“坐在老帅我的身边”被出版社改为“坐在他老帅的身边”。

“看我怎样”被出版社改为“看老帅怎样”。

“奏折”被出版社改为“呈文”。

 

童牧野札记(2007年4月10日):

读者朋友恽建军来函指出:“‘老帅我’改为‘他老帅’,‘我’改为‘老帅’。出版社还是没有理解该文的第一人称的写法,不改为好。”

 

第25章原稿:

于是乙方自觉把财权交给甲方,甲乙双方夫妻二人,从此在股市方面,唯财神爷爷及其弟子我的意志是从。

 

学林2006年版第96页倒数第9行至倒数第7行:

“我的意志”被出版社改为“童牧野的意志”。

 

童牧野札记(2007年4月10日):

读者朋友恽建军来函指出:“‘我’改为‘童牧野’,也是上面所说的第一人称写法的理解问题,不改为好。”

 

第25章原稿:

财神爷爷听了频频点头,并且孜孜不倦地把我的观念,传播给他在各个领域的徒子徒孙,结果2004年上海市政府教育部门,下令全市小学都必须彻底停办奥数课,换个名称(如趣味数学、应用数学)的数学周末班、暑期班,也不行。

 

学林2006年版第97页倒数第9行至倒数第6行:

“上海市政府教育部门,下令全市小学都必须彻底停办奥数课”被出版社改为“上海市的教育主管部门发出红头文件,明令全市小学都必须彻底停办奥数课”。

 

童牧野札记(2007年4月10日):

读者朋友恽建军来函指出:“‘上海市政府教育部门’改为‘上海市的教育主管部门发出红头文件’。‘政府教育部门’实质就是‘教育主管部门’,非要转个弯来说。‘下令’改‘明令’。政府部门不能下令?非要改用公文语言,可见语言之呆板、思维之缰化。”

 

第25章原稿:

小孩子在暑假,必须坚决减负,可以从事唱歌、游泳等轻松文体活动,不许再搞数学等严肃用脑附加课程。

 

学林2006年版第97页倒数第6行至倒数第4行:

“可以从事唱歌、游泳等轻松文体活动”被出版社改为“可以从事唱歌、游泳等有益身心健康的文体活动”。

 

童牧野札记(2007年4月10日):

读者朋友恽建军来函指出:“‘轻松’改‘有益身心健康’。这么一改,想‘轻松’也不轻松,因为要求太高、责任太重、轻松不得。实际上‘文体活动’哪有这么重啊。‘轻松’改不得,因为还与下句的‘严肃’相对应。”

 

第25章原稿:

如今,股市交易时间,不屑于多看股市行情的我,和暑假中开朗活泼的静弓,一起在家玩呼啦圈。

 

学林2006年版第98页第7行至第8行:

“和暑假中开朗活泼的静弓”被出版社改为“常和暑假中开朗活泼的静弓”。

 

童牧野点评(2007年4月10日):

这个“常”字可省略。

 

第25章原稿:

静弓把我光膀子大转呼啦圈的丑态,拍下数码录像,在电脑屏幕上播放给我看,活像一头黑压压的大熊,乐呵呵地在跳摇摆舞。

 

学林2006年版第98页第8行至第10行:

“黑压压”被出版社改为“黑乎乎”。

 

童牧野点评(2007年4月10日):

重感,被改为色感。

读者朋友恽建军来函指出:“黑压压:身心体会到受压,似千斤之压、泰山之压。黑乎乎:看到的黑色景象。”

 

第25章原稿:

真正的财神弟子,不会把自己粘在股市走势中,更不会把自己束缚在股市技术指标里。

 

学林2006年版第98页倒数第7行至倒数第6行:

“粘”被出版社改为“黏”。

 

童牧野札记(2007年4月10日):

读者朋友恽建军来函指出:“‘粘’的两种读音,意都同‘黏’。”

 

童牧野记于2007年4月10日。发表在:《后现代派小说家童牧野》博客2007年6月29日《童牧野小说集184版本差异25.1重感与色感》。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有