加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

李春平的“洗钱”和有钱人的“嘘”

(2006-06-20 08:25:20)
分类: 丑陋的千年文明和诟病
    大慈善家李春平慈善以外的古董收集和买卖,被一些舆论猜测为“洗黑钱”。“洗黑钱”,是个比较时髦的名词,和老李的背景似乎比较吻合。中国历来喜欢枪打出头鸟,总有那么一些人不去关注在诞生那么多千万亿万富翁的时代偶尔有李春平这样大手笔搞慈善捐助的大腕,而喜欢和大腕的钱袋子过不去。仇富心理也好,社会责任心也好,总之,只有等老李同志彻底“慈善”——比如,把自己的财产分给叫唤和猜测的家伙一半,给他们每人也配8个司机,4个佣人的时候,才能平息点“洗黑钱”的嚷嚷;不过,到那时候,或许又有新的闲话的内容出现了。
   李春平的坦率源自性格本质和生活体验,他甚至坦白到把对一些上门求助的人“讨价还价”(比如对方平白无故地开口要5万,老李侃价说3万)的故事都告白于记者。一个人既然能做出绝大多数大腕根本无法想象的慷慨举动,并且坦率地把自己的阅历感受告诉社会的程度,我相信他没有必要隐瞒关于自己现在的生活状态。能拥有4辆劳斯莱思的,似乎在很多操作上无需“洗涤”。
 
   这次北京的文学月刊十月上有一篇文章中提到(大概的意思):有钱人写的书都是瞎掰,尤其是那些企业家。口口声声社会责任和奉献,就是不提赚钱;似乎个个都是比雷锋更高尚的人物,对于原始积累的阴暗从来是只字不提。他们已经到了渴望一种安定的社会氛围甚至法规来维护自己业已创造的辉煌和赢利模式的地步,怎么可能真正为平凡的大众真正考虑呢?……我们似乎更喜欢善于包装自己的成功者和“有钱人”——你口袋里的钱一分也不“慈善”都没关系,只要你定期到学校里大谈责任和理想,只要你又博克又出书地折腾,就是值得尊敬的人物……
 
   日语里有个字叫“嘘”,它的发音不是“XU”,而是“USO”。意识是吹牛和瞎掰。
   因为工作关系,我认识日本不少年富力强的成功人士,日本人纵然有千般可恶,可那里的有钱人不太热中目前中国人特别感兴趣的财富排行,日本的有钱人惟恐自己的名声太大惹来不必要的麻烦,在很多时候,那里的富人在生活和工作的待人接物中都维持低调和礼貌(就是经常在中国被人称作“虚伪”的东西)。我问过一个对历史颇有研究的日本企业家“日本人为什么把牛皮写成嘘呢?嘘在中国现在的意思是闭嘴或轻声说话的意思……”。企业家笑了,“这就对了,既然是吹牛,就要轻轻地说或者干脆不说;所以嘘的发音不同,可本质一样,日本的文字是从中国学来的,中国的嘘更含蓄啊……”。
 
    从中国目前的状况来看,因为你没有经济实力,就没有办法对有钱人的宣传说“嘘”,不管那是瞎掰还是真实。但是,我们这些老百姓至少可以判断哪些有钱人值得“嘘”,哪些有钱人值得尊敬。
   李春平先生:您的确“洗钱”了,把当前中国人对钱和成功的理解“洗”了一遍!

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有