加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

[转载]《道德经》各章和结构解读的比较研究(69)

(2017-11-21 09:14:21)
标签:

转载

分类: 教学问题及教学资料

关于第六十九章

原文: 用兵有言,吾不敢为主而为客,不敢进寸而退尺。是谓行无行,攘无臂,扔无敌,执无兵。祸莫大于轻敌,轻敌几丧吾宝。故抗兵相加,哀者胜矣。

王解:说到打仗,我要说,我不敢采取攻势而多采取守势,不敢轻易前进一寸,却敢后退一尺。这就叫,虽列队而没有队形,虽投掷而不暴露手臂,虽冲锋对抗却没有对手,虽紧握而没有兵器。灾难的后果没有比轻敌更严重的了,轻敌就差不多丧失了咱们的法宝了。双方对抗用兵的时候,是哀者(悲愤者)才好胜利。

译英: There is a saying among soldiers: It is easier to lose a yard than take an inch. In this manner one may deploy troops without marshalling them, Bring weapons to bear without exposing them, Engage the foe without invading them, And exhaust their strength without fighting them. There is no worse disaster than misunderstanding your enemy; To do so endangers all of my treasures; So when two well matched forces oppose eachother, The general who maintains compassion will win. 在战士中有一种说法:失掉一尺比取得一寸更容易。用这种方式人们可以部署军队而无须引领他们,带着武器而不暴露他们,与敌军交战而不侵略他们,使他们的力量枯竭而不与他们战斗。没有比误判你的敌人更糟糕的灾难了;如果这样做会危及到我所有的财富;所以当势均力敌的双方对抗的时候,保持怜悯之心的将军会取得胜利。

丘曰:王解认为老子是讲述一种小心谨慎的作战做事方略。他用游击战、不战而胜来解释“行无行,攘无臂,扔无敌,执无兵”。英译似乎还把本章与“慈以战则胜”联系起来了。细读本章,第一层是“用兵有言,吾不敢为主而为客,不敢进寸而退尺”,王解为“说到打仗,我要说,我不敢采取攻势而多采取守势,不敢轻易前进一寸,却敢后退一尺”,我有不同看法,首先这不是老子的话,而是老子引用的兵家之说;其次,把兵家的话理解为反对前者而主张后者也未必合乎原意,我认为是“我不敢因为主动挑衅而处于被动的地位,不敢为了前进一寸而导致后退一尺”。第二层是“是谓行无行,攘无臂,扔无敌,执无兵”,应是老子对此说的理解和评价,我认为不能把老子与游击战联系起来,老子是不主张用兵的,不可能具体研究战术问题,他的意思应该是不挑衅就不树敌。第三层“祸莫大于轻敌,轻敌几丧吾宝。故抗兵相加,哀者胜矣”则是老子对统治者的提醒。上章讲了“善为士者不武,善战者不怒,善胜敌者不与,善用人者为之下”的“不争之德”、“用人之力”的道之后,老子明白到统治者还是会关注可能发生战争的问题,所以本章是强调不要轻敌,不要主动挑衅,要使自己处于正义一方,防守的一方,使将士用命,力争不战而胜。

0

  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有