加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

[转载]《道德经》各章和结构解读的比较研究(60)

(2017-11-20 16:23:46)
标签:

转载

分类: 教学问题及教学资料

关于第六十章

原文:治大国,若烹小鲜。以道莅天下,其鬼不神;非其鬼不神,其神不伤人;非其神不伤人,圣人亦不伤人。夫两不相伤,故德交归焉。

王解:治理大国就像烹调小鱼一样。把大道行使贯彻到天下,鬼怪邪祟也就没有什么可闹腾可神奇的了。不是它们不闹腾,就是它们闹腾起来也伤害不了谁。并不是神怪都一定不伤人,而是由于得大道的圣人不伤人。圣人不伤害人,神怪也不伤害人,双方一致,德性也就会合到一起去了。

译英:Manage a great nation as you would cook a delicate fish. When you use the Way to conquer the world, Your demons will lose their power to harm. It is not that they lose their power as such, But that they will not harm others; Because they will not harm others, You will not harm others: When neither you nor your demons can do harm, You will be at peace with them. 管理一个大国就像烹调美味的鱼。当你用道征服世界,你心魔会失去伤害的力量。这不是它们失去这样的力量,而是它们不去伤害他人;因为它们不去伤害他人,你就不会伤害他人:当你和你的心魔无害,你会与之和平相处。

丘曰:王解盛赞治大国若烹小鲜为千古名句,他不主张把它解释得太明白、太确定,也不主张笼统解释为“不多事琐碎”,他强调游刃有余、举重若轻的精神状态,不慌不忙、不浮不燥。我比较赞成王解,但突出阐发对这句话的理解还不够,还应该弄明白这句话与下文的关系,以便理解整章。关键是把烹小鲜与不伤人联系起来,烹小鲜需要文火,需要有耐性,急不得。治大国也需要有耐性,急不得,只有遵循道的无为才能做到。核心是不要因统治者的急功近利急于求成对老百姓造成伤害。统治者无伤害百姓之心,统治措施无伤害百姓之实,就是统治者的德了。英译把“其鬼”“其神”译成“Your demons”,我理解为“心魔”。把统治者的急功近利急于求成看作是“心魔”,也是很传神的。

0

  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有