加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

跟老弟学法语——唐氏综合征患者工作30年的感人故事

(2018-08-24 09:14:55)
标签:

唐氏综合征

21三体综合征

分类: 老弟学法语
L’histoire touchante de Russel, un trisomique qui travaille chez McDonald’s depuis 30 ans
让人感动的故事:唐氏综合征患者鲁塞尔在麦当劳工作三十年

Russel O’Grady fait partie de ces employés très fidèles à la société qui les a engagés. Cela fait trente ans qu’il travaille chez McDonald’s, sans manquer un seul jour de travail. Il a rejoint la chaine de restaurants, à l’âge de 18 ans, en 1986. Et depuis, il ne l’a jamais quittée. Ce record de longévité dans la même société est d’autant plus étonnant qu’il est atteint de trisomie 21.
鲁塞尔 奥格瑞迪是公司里最忠诚的员工之一。他在麦当劳工作三十年没有一天缺勤。自从1986年他18岁加入这个连锁餐饮店至今从未离开。载入公司史册的除了他的年资还因为他是个唐氏综合征患者。

Il fait partie des rares qui travaillent en milieu ordinaire
他属于在正常人中间工作的少数派
En France, il y a à peu près 65 000 personnes qui sont atteintes de trisomie 21. Selon l’association Say-Yess, seules 500 d’entre elles ont un travail fixe en milieu ordinaire. Il est plus facile de placer un enfant dans un foyer ou un établissement spécialisé. Pourtant, certains sont capables d’effectuer un travail correctement et même d’y être totalement dévoué. Russel O’Grady est un employé modèle du McDonald’s de Northmead, dans la banlieue de Sydney.
法国21三体综合征患者大约有65000人,根据Say-Yess协会统计他一们当中只有500人做着跟正常人一样的工作。这种儿童很容易送到专门的机构或领养家庭去。其实他们有些人可以正常工作乃至完全胜任。鲁塞尔 奥格瑞迪就是悉尼郊区Northmead镇麦当劳的一名优秀员工。

Il a occupé tous les postes
各种岗位他都干过
À presque 50 ans, Russel aime toujours autant son travail. Il a commencé en 86, lorsqu’il a dû remplacer un autre employé à la dernière minute. C’est un programme d’insertion dirigé par le gouvernement qui a permis à un trisomique de trouver du travail. Une fois sa période terminée, on lui a proposé un job permanent, tellement ses patrons étaient satisfaits de lui. Au début, il devait déplacer et ouvrir des boites en carton, puis il a rejoint la cuisine. Aujourd’hui, trois fois par semaine, il nettoie la salle, accueille les clients ou travaille aux fourneaux.
鲁塞尔年近50始终热爱自己的工作,他是在1986年最后一关替换下别人得到这份工作。当时政府推行智弱者找工作计划。

Il fait la fierté de son père
父亲为他感到骄傲

Dans sa ville, il est devenu une vraie star. Les gens l’arrêtent dans la rue et prennent des photos avec lui. Son père est très fier de lui, comme il l’explique au Daily Mail : « Comme les autres personnes qui travaillent-là n’ont pas de problèmes, lui non plus ne voit pas où est son problème. Un jour quelqu’un lui a demandé s’il était handicapé. Il a répondu "Je l’étais avant, quand j’allais à l’école. Mais maintenant je travaille chez McDonald’s" ».
现在他已经成了家乡所在城市的明星。人们路过时停下脚步与他合影。他的父亲感到骄傲,对每日邮报记者说,跟这里上班的所有人一样,他的工作没任何问题。有人问过他是不是残疾人,他回答说,以前上学的时候是,但现在我是麦当劳的员工。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有