跟老弟学法语——每天喝咖啡长寿
标签:
咖啡长寿饮料 |
分类: 老弟学法语 |
Consommer cette boisson chaque jour
augmenterait l’espérance de vie
这种饮料每天喝延年益寿
Étude européenne réalisée sur 520
000 personnes
欧洲研究对象52万人
D’après deux études réalisées aux
États-Unis et en Europe, boire du café permettrait d’augmenter
l’espérance de vie. Les études en question auraient été réalisées
sur une période de 16 ans. Elles furent d’ailleurs publiées dans la
revue médicale Anals of Internal Medicine. La première étude,
réalisée en Europe, aurait été faite sur 520 000 hommes et femmes
de plus de 35 ans. Ils ont été suivis par l’EPIC (Enquête
Européenne sur le cancer et la nutrition). Et ceux qui
consommeraient en moyenne trois tasses de café par jour verraient
leur espérance de vie rallongée par rapport à ceux qui n’en boivent
pas. Plus surprenant encore, les résultats observés sont les mêmes
chez les personnes buvant du décaféiné.
根据在美国和欧洲进行的两项研究,喝咖啡有助于延长寿命。研究进行了16年,已在国际医学年报发表。第一项研究在欧洲进行,对象是52万年龄超过35岁的男女。由欧洲营养与癌症调查计划跟踪。平均每天喝三杯咖啡的人群与不喝咖啡的人相比,期望寿命较长。跟令人惊讶的是,即使只喝去除咖啡因咖啡的人也是如此。
Le
café, ultra riche en antioxydants
咖啡富含抗氧化剂
En bref, les scientifiques
expliquent que les personnes qui consomment plus de café auraient
moins de risques de souffrir de certaines maladies. Notamment
celles liées au système digestif ou encore les maladies de
l’appareil circulatoire. Cette étude est la plus poussée jamais
réalisée jusqu’alors. L’origine des bienfaits du café serait
expliquée par sa forte concentration en anti-oxydants. Quant à la
deuxième étude, réalisée sur 185 000 adultes entre 45 et 75 ans,
même constat. Ceux qui consomment plus de café auraient un risque
moindre de contracter certaines maladies, comme le diabète, les
maladies rénales, cardio-vasculaires ou encore les maladies
respiratoires.
总之,科学家们解释说,多喝咖啡的人患某些疾病的风险较小。尤其是消化系统乃至循环器官的疾病。这是迄今为止最为深入的研究。咖啡的益处在于它的抗氧化浓度。第二项研究对象是18.5万人年龄45岁到75岁之间,结果是同样的。多喝咖啡的人罹患某些疾病的风险较小,譬如糖尿病,肾病,心血管疾病,以及呼吸系统疾病。
Des résultats à relativiser
研究结果不宜绝对化
Néanmoins, les chercheurs expliquent
qu’il faut rester prudents sur de tels résultats. Les études sont
observationnelles et ne permettraient pas de prouver qu’il y a
véritablement un lien entre consommation de café et bonne santé.
L’un des chercheurs, Marc Gunter, indique donc qu’il faut rester
raisonnable quant à sa consommation de café. Il confirme que trois
tasses par jour aurait des effets positifs sur la santé.
不过,研究者们认为要慎重对待这一结果。研究是对现象的观察,并不能证实喝咖啡与好身体之间存在必然的联系。其中一个研究者马克甘特指出,要理智对待喝咖啡这件事。他确认每天三杯对健康有益。

加载中…