跟老弟学法语——环状桥梁观赏风景

标签:
乌拉圭环形桥 |
分类: 老弟学法语 |
Un formidable pont conçu pour obliger les
automobilistes à ralentir pour admirer le paysage
大桥设计得精彩绝伦,让驾车经过的人不得不减速欣赏美景
这座桥叫作Puente Laguna Garzon,建造在乌拉圭南部连接洛恰和马尔多纳多市。
Pour permettre aux usagers de la route de profiter du paysage, l'architecte Rafael Viñoly a conçu un pont circulaire qui permet de passer au-dessus de la lagune : le Laguna Garzon Bridge
为了让经过此地的人们观风赏景,建筑师RafaelViñoly在湖上设计了这座环状桥梁
http://www.letribunaldunet.fr/wp-content/uploads/2016/01/pont1-610x436.jpg
Le but de l'ouvrage est de contraindre les automobilistes à
ralentir. Ils peuvent ainsi admirer pendant quelques minutes la
beauté de la nature.
这个构造物的目的在于强制行车人放慢速度,用几分钟时间欣赏自然美景。
Douze mois ont été nécessaires pour mener à bien cette construction
qui remplace une simple ligne droite où tout le monde aurait
augmenté sa vitesse.
建造工程花费了12个月,取代了大家可能加速通过的笔直路线。
http://www.letribunaldunet.fr/wp-content/uploads/2016/01/pont3-610x436.jpg
Un voie piétonne permet aussi aux marcheurs d'avoir une vision
panoramique du site. L'architecture suscite donc une nouvelle
réflexion artistique qui pourrait s'avérer révolutionnaire : l'art
de tourner en rond !
一条人行道给走路者观赏风景用。建筑师启发了一种具有革命性的全新艺术理念:环形艺术。
http://www.letribunaldunet.fr/wp-content/uploads/2016/01/pont4-610x436.jpg
http://www.letribunaldunet.fr/wp-content/uploads/2016/01/pont5-610x407.jpg
http://www.letribunaldunet.fr/wp-content/uploads/2016/01/pont7-610x391.jpg