加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

Blowing in the Wind 随风飘荡

(2005-11-26 14:13:25)
分类: 岁月如歌,人生如戏
How many roads must a man walk down
Before you call him a man?
How many seas must a white dove sail
Before she sleep in the sand?
How many times must the cannon balls fly
Before they're forever banned?
The answer my friend is blowing in the wind
The answer in blowing in the wind
 
How many years can a countain exist
Before it's washed to the sea?
How many years can some people exist
Before they're allowed to be free?
How many times can a man turn his head?
And pretend that he just doesn't see
The answer my friend is blowing in the wind
The answer is blowing in the wind
 
How many times must a man look up
Before he can see the sky?
How many ears must one man have
Before he can hear people cry?
How many deaths will it take
Till he knows that too many people have died?
The answer my fried is blowing in the wind
The answer is blowing in the wind
 
    生于80年代的人,很多都是因为《阿甘正传》中JENNY 如天籁般的歌声而走进了这首歌,进而走进了美国的六七十年代——这个和当时的中国一样充满激情的年代。狂热的学生、革命、理想、嬉皮士、汹涌浪潮下平凡而美丽的爱情——这一切的一切,是任何一个时代的年轻人都梦想的。和JENNY一样,这首歌的演唱者鲍勃.迪伦也是这无数用生命来燃烧激情的孩子们中的一个——唯一不同的是,他成功了,站在了梦想的云端,微笑。
 
    8月27日,美国历史上鼓舞人心的一天。20万人参加了著名的华盛顿公民权大游行。黑人民权领袖马丁.路德.金激情四射地发表了名垂青史的著名演讲《I have a dream》。而鲍勃.迪伦则用他的抗议歌曲《Blowing in the Wind》真正站上了时代的顶峰。这些往事早就远离了我们,可是,当鲍勃.迪伦那沙哑而激动的声音从充满噪音的老唱机里流淌出来的时候,或许谁都会为之感动。
 
    鲍勃.迪伦似乎天生是一位摇滚民谣歌手,要汲取社会和青春的养分。在那样特别的年代,热血青春被各种潮流和力量所裹挟,化作勇气和锋刃介入了社会运动中。鲍勃.迪伦刚刚因弹唱的魅力而崭露头角,马上就因为对政治的关注、对青年的召唤而跃升为巨星。
  
    后来,《Blowing in the Wind》被许多歌手和组合翻唱过,成为一个永恒的经典。或许很多年以后,这些歌手都将老去,他们的演绎,也会被我们以往。但是,将有更多更多的孩子会用自己的吉他和歌喉问:How may roads must a man walk down, Before you call him a man......

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:红酒炖牛肉
后一篇:木瓜牛奶蒸蛋
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有