加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

何谓“酒”?

(2008-04-23 03:22:00)
标签:

杂谈

何谓“酒”?

    给老外作报告,总是先要讲一下这个问题。我们中文里,“”字附加在一个特定的名次后面,就构成了一种“能够使你饮用之后感觉飘飘然的饮品”。

     

     

     

      葡萄

    经常有人给老外介绍“酒”的时候,称之为“wine”而老外一头的雾水。所以,给他们介绍中国的各种“酒”需要告知他们原料是什么,对应上面的几种,最难介绍的是黄酒,基本上(不管是不是准确,就如同“干”葡萄酒的说法并不很准确但是我们一直在这样称呼一样)我们都在叫“Rice Wine(英),alcool jaune du riz(法)”。白酒就叫“Bai Jiu”,通常大家都知道,不知道的就是真正的“老外”了,可以给他解释“liquor(英),alcool blanc或者alcool forte(法)”

    千万不要把所有的“能够令你迷糊的液体”都叫做“wine”。

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有