加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

2010读书清单之《伦敦的叫卖声》

(2011-03-20 11:29:25)
标签:

阿迪生

斯蒂文森

伍尔芙

英国随笔

文化

分类: 枕边书
2010读书清单之《伦敦的叫卖声》

十七、《伦敦的叫卖声》;阿狄生等著;刘炳善译;上海译文出版社。

  
  买这本书是源于读过刘炳善翻译的《伊利亚随笔选》,很欣赏刘炳善的译笔。可惜,《伦敦的叫卖声》让我失望了。刘炳善选取的篇章太偏于文学理论,失掉了英国随笔中宝贵的性情。文学理论固然重要,但这显然不是英式随笔菁华所在。

  
  《伊利亚随笔》的可爱之处在于集中展现了兰姆的性情,英式随笔一直以收敛的睿智,真挚的性情,优雅的笔触为人称道。英国人不会激情澎湃地歌哭呼号,英国绅士总是那么从容不迫,韵味悠远地微笑,炉边清谈如英式的茶点,飘散独特的味道。

  
  刘炳善的译笔不俗,但读多了,就发现所有作者翻译起来都是一个强调,不能不让人怀疑究竟是翻译还是自我创造。假如斯蒂文森和伍尔芙是一个口气,岂不是曹雪芹和吴承恩也是同一腔调?
  

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有