加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

北京老外

(2007-07-01 21:27:07)
标签:

无线网

奶茶

藏书馆

分类: 行医手记
昨天门诊来了一位蓝眼睛的老外,非常努力的用中文表达着自己,而且中文说得很好。一聊,竟然刚刚到中国两个星期。原来,他在美国时已经学习了五年的中文,其中文老师还正经是北大中文系毕业的北京人。中文老师教导他:要想学好中文,一定要到中国来。于是,他便辞了职,专程到北大来学中文。这老外对北京话非常感兴趣,一张嘴居然冒出了我都不太熟悉的北京土话。我向来自以为普通话说得不错,教老外说中文还不是张嘴就来的事,顺口会夸口说什么“赶明儿我教你中文吧”之类的话。哪知,他接下来的几句话令我暗自汗颜。——
“《现代汉语词典》是比较好的一本词典,保留了北京话的一些注释。比如吧,说‘别人(二声)’是指别的人,说‘别人(轻声)’是指除自己以外的人……”

我一时愣住,竟没反应过来。自打迈出中学的门槛,几乎就没再摸过汉语词典了。加上现在电脑手机全部是拼音键盘,不是经常码字的人还真不太注意自己的汉语文字修养,提笔忘字实在是家常便饭,谁也没忘心里去。到如今却被老外教育了一遍,惭愧啊!

Good Good Study, Day Day Up!

北京老外

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:吴满囤提干
后一篇:SCI啊SCI!
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有