加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

消失的界线?[2011国际戏剧季·莎翁的情书]

(2011-11-23 22:10:03)
标签:

莎翁的情书

话剧

香港noir剧团

国际戏剧季

元味

文化

分类: 戏说

消失的界线?[2011国际戏剧季·莎翁的情书]
20111116/话剧中心D6/★★★[★★]
香港Noir剧团

 

 

四则以莎翁名著为名的短篇串联,加上首尾呼应就构成了这部短剧。在四个短篇里,分别讲述在莎翁作品影响下的青年爱情故事,而每一则无一例外都是以主人公那的一句:“莎士比亚,你说谎”为结束。有趣的是,在这‘连番打击’之下,创作者在全局尾声让主人公们的情绪峰回路转,重新把观者送回阳光的彼岸,在这么一个看上去开了爱情一个玩笑的过程中,带观者共同体验了一把莎翁爱情的各种可能。

 

就剧情而言,本剧似更接近大学生戏剧,简单、通俗。但在整体质量上,却又明显优于目前内地的同类作品。而音乐戏剧的特色或是本剧更重要的看点。

 

近些年,音乐剧在本邦日益兴旺,今年更有[妈妈咪呀]的中文版。但确切地讲,音乐剧这种类型是不是真的符合中国人的情感表达和舞台呈现,委实还存疑多多。但至少,在本剧里,没有生硬的感觉,音乐与剧情、人物的贴合度甚佳,丝毫没有为唱而唱的感觉。当然,这或一部分归功于编演者可能是西式教育浸润的结果。

 

演出结束,编创者们站在台前,继续以流利的英语与观众交流。一瞬间我有些恍惚,当台下台上的黄皮肤口吐同一种非母国语言的时候。戏剧和歌唱,是现实与真实的直接抒发,除了搬演,一般意义上很难容纳以母语以外的形式予以表达。于是散场之后,盘旋在我脑海的却是另外一个好奇,类似于“ABC”之类的东方人,他们真的就此可以毫无隔阂得完完全全地以西方的方式和形式来表达情感和人情世故了吗?我们真的就此可以跨越东西方的界线了吗?

 

-------------------------------------------------

 

制作人   叶逊谦
编剧   方俊杰
导演   叶逊谦、方俊杰
舞台监督  陈文翘
作曲   张贝琳
填词    Benjamin S. Robinson
布景及服装设计 张思勤
灯光设计  李嘉雯
音响设计  林子扬
表演   李正道、大维。罗素 (David Russell)、 何冠仪、黄靖程

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有