The Sun Also Rises。太阳照常升起。


标签:
黄裳元吉日记 |
分类: mybabysister |
当我无法安慰你,或你不再关怀我,
请千万记住,
在我们菲薄的流年,曾有十二只白鹭鸶飞过秋天的湖泊。
http://s1/middle/521b4661x808d8f0b6180&690Sun
大师就是大师。
大前天MSN上大师教导俺的话:
dolce呀,其实好多事是我们不能掌控的,但要心存美好。
去看看海明威《太阳照常升起》里最后的那个句子。。。。
是啥哦?我问。
大师说,留个作业你吧。
今天找到了:
。。。。我们下楼,穿过楼下餐厅来到街上。一位待者去雇车了。
天气炎热、晴朗。大街的一头有一小片有树木草地的广场,出租汽车就停在那里。
一辆汽车沿街开来,侍者的上半身探出在一边的车窗外。
我给了他小费,吩咐司机朝什么地方开,然后上车在勃莱特身边坐下。汽车沿街开去。
我靠后坐稳。勃莱特挪身紧靠着我。
我们紧紧偎依着坐在一起。我用一条胳臂搂住她,她舒适地靠在我身上。
天气酷热,阳光普照,房屋白得刺眼。我们拐上大马路。
“唉,杰克,”勃莱特说,“我们要能在一起该多好。”
http://s9/middle/521b4661x808daaa9eaf8&690Sun
是啊,我说。“这么想想不也很好吗?”。。。。。。
《Magic Boulevard》
Elle voit des films
Cent fois les memes
Les memes crimes
Et les memes scenes
Elle travaille seule
Elle place des gens
Dernier fauteuil
Ou premier rang
Les phrases d'amour
Sur grand ecran
La nuit le jour
Ca lui fait du vent
Elle vit comme ca
L'amour des autres
Mais quelque fois
Y'a l'image qui saute.
Elle vit sa vie dans le noire, bizarre
Pour toujours elle maquille son desespoir
Au Magic Boul'vard
Elle laisse tranquille
Les amoureux
Qui rate le film
En fermant les yeux
Elle vend ses glaces
Avec ses reves
Un sourire passe
Au bord de ses levres
Elle vit sa vie dans le noire, bizarre
Pour toujours elle maquille son desespoir
Au Magic Boul'vard
La demoiselle
A lampe de poche
Se voudrait belle
Pour faire du cinoche
Parfois quelle chance
La salle est vide
Pour une seance
Elle devient Ingrid
Elle vit sa vie dans le noire, bizarre
Pour toujours elle maquille son desespoir
Au Magic Boul'vard
Elle voit passer
Des gens connus
Des gens glaces
Qui ne parlent plus
Jamais la foule
Ne prend sa main
Ses larmes coulent
Avec le mot fin.