我纷纷的情欲。木心Ⅰ。


标签:
hymnealamour |
分类: Innamoramento |
裘马轻狂的绝望
总比筚路蓝缕的绝望好。
生活是一种飞行
四季是爱的衬景
肉体是一部圣经
。。。。
久等你再度光临
这是你从前爱喝的酒
爱吃的鱼,爱对的灯
这是波斯的鞋,希腊的枕
这是你贪得无厌的姿式
灵魂的雪崩,乐极的吞声
圣经
已是焉黄
随处有我的铃印
切齿痛恨
莫依偎我
我习于冷
志于成冰
莫依偎我
别走近我
我正升焰
万木俱焚
别走近我
来拥抱我
我自温馨
自全清凉
来拥抱我
请扶持我
我已衰老
已如病兽
请扶持我
你等待我
我逝彼临
彼一如我
彼一如我
十五年前
阴凉的晨
恍恍惚惚
清晰的诀别
每夜,梦中的你
梦中是你
与枕俱醒
觉得不是你
另一些人
扮演你入我梦中
哪有你,你这样好
。。。。
自己的毒汁毒不死自己
你的毒汁能毒死我
反之。。。。亦然。。。。
说了等于不说的话才是情话
白天走在纯青的钢索上
夜晚宴饮在
软的不能在软的床上
满满一床希腊神话
门外站着百匹木马
那珍珠项链的水灰的线
英国诗兄叫它永恒
证之。。。。亦然。。。。
干了等于不干的杯才是圣杯
太古,就是一个人也没有
静的山崩地圻
今夜,太古又来
思之。。。。亦然。。。。
疯人院的铁门口
用脚扫落叶
前年秋天谁知世上还有你?
还有你
喘不过气来的瞬间?。。。。
PS:
aimer
c'est avoir le coeur qui chante
le regard
qui sourit et quelques souvenirs qui
pleurent.
Et la terre peut bien s'écrouler
Peu m'importe si tu m'aimes
Je me fous du monde entier
Tant qu'l'amour inond'ra mes matins
Tant que mon corps frémira sous tes mains
Peu m'importe les problèmes
Mon amour puisque tu m'aimes
J'irais
jusqu'au bout du monde
Je me ferais teindre en blonde
Si tu me le demandais
J'irais décrocher la lune
J'irais voler la fortune
Si tu me le demandais
Je renierais ma patrie
Je renierais mes amis
Si tu me le demandais
On peut bien rire de moi
Je ferais n'importe quoi
Si tu me le demandais
Si un
jour la vie t'arrache à moi
Si tu meurs que tu sois loin de moi
Peu m'importe si tu m'aimes
Car moi je mourrais aussi
Nous aurons pour nous l'éternité
Dans le bleu de toute l'immensité
Dans le ciel plus de problèmes
Mon amour crois-tu qu'on s'aime
蓝天可以倒塌
地球可以陷落
只要你爱我,那些都不算什么
我无法去注意那些
只要爱能充满我的每个早晨
只要我的身体能在你的触摸下颤抖
那些问题对我来说是微不足道的
我爱,只因为你爱我
我会走到地球的尽头
我会将头发染成金色
只要你希望我这么做
我会将摘下月亮
我会让你幸福
只要你希望我这么做
也许人会笑我傻
但我会做任合事
只要你希望我这么做
如果有一天生活的残酷将你我两人分开
如果你死去,如果离开我
那些都不算什么
我也将会追随你
只要你爱我
我们将会拥有永恒
在广大的宇宙
在天堂里已无烦恼
我的爱,相信我们会彼此永远相爱吗?