加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

央视责编的证言

(2008-03-06 20:12:52)
标签:

杂谈

情况说明

 

 中央电视台影视部责任编辑
   《盖世太保枪口下的中国女人》剧目中担任制片人

我是最早与张雅文接触并商讨如何创作该剧的。在张几易其稿后,我们(部主任、副主任在内)均认为尚达不到拍摄要求,决定再找编剧创作。因我与赵冬苓女士多年合作,认为她可以承担此任,就与她联系。她讲她早就从网上得知钱秀玲女士的故事,很感动,愿意来写。在征得领导认可后,我们就去了欧洲重新采访,见到了钱夫人和有关人士。回国后,仅四十天赵冬苓就拿出了第一稿。我得到本子,认为是很出色和难得的作品。我部主任和台领导以及专家们均给予很高评价,最后在三方(妇联、潇影、中央电视台)研究后,决定投拍。
    另外,在此换编剧期间,我们曾对改名问题认真地研究。考虑到了张雅文身体不好,且在创意上和初创阶段付出了很多心血,就同意保留其“编剧”的署名,而委屈了拍摄稿的真正编剧赵冬苓,署名为“改编”、赵冬苓同志编剧费甚至还没有达到张雅文的约稿费多。而我们使用的是赵冬苓的剧本而没有使用张雅文的剧本。
为了公平,黄导建议把片名字幕更改为张雅文为原著,赵冬苓为编剧,我表示同意,因为这是事实。但妇联有关领导提议,最好不变,一是由于张身体不好,多次找她们,强调保留署名,二是张在前期也做了一些努力。我们考虑虽然对赵不公平了,又委屈了她,但赵得知三方领导的意见后表示同意,我们认为赵的风格很高,没有为自己的名利考虑,成全了该剧。
    我与张和赵都是多年的朋友,出现的问题我要以事实为根据,要公正。我对以上的话负责。
    另注:制片人晨光曾明确与张谈过更换编剧,并得到同意。

 

                        2002年10月15日

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
后一篇:制片人的证言
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有