《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2024-01-03)

标签:
法语翻译微课高翻训练 |
分类: 小课堂 |

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2024-01-03)
2024-01-03-法语翻译之友
2024-01-03-法语翻译之友

一、每日鲜活汉译法口试词汇-CFE-737-2024-10分钟内把下列汉语热词译成法语:
立足;一刀切;扩大内需;不言而喻;拔苗助长;资源配置;人口老龄化;市场经济改革;辐射带动作用;国内国际双循环。
以上词语全部答案均可以在《与时俱进汉法双向翻译词典》电脑和类似App模式手机版中查到。
订阅该词典链接:
http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm
客服电话和微信号:13001947052
词典编辑部提供汉法双语口头或留言咨询服务,24小时内有问必答,咨询手机号:13001947052;微信号与手机相同。
Portable:13001947052
À tout appel, nous veillerons à répondre dans un délai de 24 heures, et ce en chinois comme en français.
二、当日鲜活汉译法例句-CFE-737-2023/Phrase du jour en chinois à traduire en
français (3 janvier 2024)
两国双边贸易额从1979年不足25亿美元到2022年近7600亿美元,双向投资从近乎为零到2600多亿美元,友好省州和友好城市关系已多达284对。
答案见《与时俱进汉法双向翻译词典》电脑和类似App模式手机版中查到。
该词典链接:http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm
两国双边贸易额从1979年不足25亿美元到2022年近7600亿美元,双向投资从近乎为零到2600多亿美元,友好省州和友好城市关系已多达284对。
答案见《与时俱进汉法双向翻译词典》电脑和类似App模式手机版中查到。
该词典链接:http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm
三、当日鲜活法译汉例句-CFE-737-2024/Phrase du jour en chinois à traduire en
français (3 janvier 2024)
L’Ukraine mise davantage sur le Danube pour le transport de céréales.
如今,乌克兰更寄希望于经多瑙河航道运输粮食。
Rendre les stars éternelles, c’est la nouvelle promesse, à la fois fascinante et effrayante, de l’intelligence artificielle et des deep fake audio, cette technologie qui clone de vraies voix humaines, en rendant la copie presque indétectable.
使明星永垂不朽,这是人工智能和深度伪造音频技术的新奉献。具体说来,就是依靠这种手段克隆真人声音,且其合成作品逼真到几乎令人无法察觉的程度。此类新技术奉献固然诱人,但也引发恐惧。
以上词句的译文和相关注释均可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,文字链接:http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm
L’Ukraine mise davantage sur le Danube pour le transport de céréales.
如今,乌克兰更寄希望于经多瑙河航道运输粮食。
Rendre les stars éternelles, c’est la nouvelle promesse, à la fois fascinante et effrayante, de l’intelligence artificielle et des deep fake audio, cette technologie qui clone de vraies voix humaines, en rendant la copie presque indétectable.
使明星永垂不朽,这是人工智能和深度伪造音频技术的新奉献。具体说来,就是依靠这种手段克隆真人声音,且其合成作品逼真到几乎令人无法察觉的程度。此类新技术奉献固然诱人,但也引发恐惧。
以上词句的译文和相关注释均可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,文字链接:http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm
四、欢迎自告奋勇者做此《每日法语听写译》/«AUDITRANSTRA DU JOUR» (2 janvier
2024)综合练习
法国电视二台/France 2 (2 janvier 2024)播报扫描充电桩上张贴的二维码似会带来风险的新闻,请收听、笔录和翻译相关音频。
文字和音频链接:http://xaf.topget.org/xaf/01/01/a5/f2-flasher-qr-code-risque-perte-coordonnees-bancaires-240102.mp3
法国电视二台/France 2 (2 janvier 2024)播报扫描充电桩上张贴的二维码似会带来风险的新闻,请收听、笔录和翻译相关音频。
文字和音频链接:http://xaf.topget.org/xaf/01/01/a5/f2-flasher-qr-code-risque-perte-coordonnees-bancaires-240102.mp3
五、法国电视二台/France 2 (1er janvier
2024)播报法国民众在香榭丽舍大街观赏新年灯光秀新闻听写译练习答案
Sous les illuminations des Champs-Élysées, ils sont venus célébrer dans toutes les langues du monde: «Bonne année...» Un million de fêtards réunis pour échanger les traditionnels meilleurs voeux et partager déjà de nouvelles résolutions: «La santé avant tout, la richesse, bien évidemment, on n'attend que ça»...
他们在香榭丽舍大街灯光秀照耀下,用世界各种语言欢呼新年快乐。百万狂欢过节者聚集在这里,按传统互相恭贺新年,同时交流新打算:“首先期盼身体健康,当然还要有财富,我们所期待的就是这些”……
音频和文字链接:
http://frenchfriend.net/cidian/02/mpsdic.aspx?scc=CC9BD7ECF4F5D2EDDBE8F8A5E54A1EFCFAF7EE01E4FEFF04&cxfs=模糊查询
Sous les illuminations des Champs-Élysées, ils sont venus célébrer dans toutes les langues du monde: «Bonne année...» Un million de fêtards réunis pour échanger les traditionnels meilleurs voeux et partager déjà de nouvelles résolutions: «La santé avant tout, la richesse, bien évidemment, on n'attend que ça»...
他们在香榭丽舍大街灯光秀照耀下,用世界各种语言欢呼新年快乐。百万狂欢过节者聚集在这里,按传统互相恭贺新年,同时交流新打算:“首先期盼身体健康,当然还要有财富,我们所期待的就是这些”……
音频和文字链接:
http://frenchfriend.net/cidian/02/mpsdic.aspx?scc=CC9BD7ECF4F5D2EDDBE8F8A5