《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2023-11-24)

标签:
法语翻译微课高翻训练 |
分类: 小课堂 |

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2023-11-24)
2023-11-24-法语翻译之友
2023-11-24-法语翻译之友

一、法语高翻汉译法口试题-CFE-00697-2023-10分钟内把下列汉语热词译成法语:
汉学;中国学;弄潮儿;谋大势;顾大局;和而不同;和衷共济;源远流长;兼容并蓄;敢为天下先。
以上词语全部答案均可以在《与时俱进汉法双向翻译词典》电脑和类似App模式手机版中查到。
订阅该词典链接:
http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm
客服电话和微信号:13001947052
词典编辑部提供汉法双语口头或留言咨询服务,24小时内有问必答,咨询手机号:13001947052;微信号与手机相同。
Portable:13001947052
À tout appel, nous veillerons à répondre dans un délai de 24 heures, et ce en chinois comme en français.
二、当日鲜活汉译法例句-CFE-697-2023/Phrase du jour en chinois à traduire en
français (24 novembre 2023)
中国将不断完善外商投资权益保护机制、进一步缩减外商投资准入负面清单、全面保障外商投资企业国民待遇。
答案见《与时俱进汉法双向翻译词典》电脑和类似App模式手机版中查到。
该词典链接:http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm
中国将不断完善外商投资权益保护机制、进一步缩减外商投资准入负面清单、全面保障外商投资企业国民待遇。
答案见《与时俱进汉法双向翻译词典》电脑和类似App模式手机版中查到。
该词典链接:http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm
三、Mots et expressions de l’actu du jour en français (24 novembre
2023)/当日法语时讯热词例句选译(2023年11月24日)
Il y a au Brésil un vote anti-système et protestataire.
在巴西,一场反体制、抗议性投票选举活动正在进行。
La pauvreté en Argentine touche 40,9 % de la population au cours du premier semestre 2020, l'un des pires résultats de l'histoire du pays.
2020年上半年,阿根廷陷入贫困的民众多达40.9%,是该国历史上最差纪录之一。
L'inflation structurellement élevée du pays a augmenté en 2021, atteignant environ 52,1 %.
2021年,该国结构性通胀率升至52.1%左右。
以上词句的译文和相关注释均可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,文字链接:
http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm
Il y a au Brésil un vote anti-système et protestataire.
在巴西,一场反体制、抗议性投票选举活动正在进行。
La pauvreté en Argentine touche 40,9 % de la population au cours du premier semestre 2020, l'un des pires résultats de l'histoire du pays.
2020年上半年,阿根廷陷入贫困的民众多达40.9%,是该国历史上最差纪录之一。
L'inflation structurellement élevée du pays a augmenté en 2021, atteignant environ 52,1 %.
2021年,该国结构性通胀率升至52.1%左右。
以上词句的译文和相关注释均可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,文字链接:
http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm
四、欢迎自告奋勇者做此《每日法语听写译》/«AUDITRANSTRA DU JOUR» (23 novembre
2023)综合练习
法国电视二台/France 2 (23 novembre 2023)播报荷兰极右翼民粹主义者赢得议会选举的新闻,请收听、笔录和翻译相关音频。
文字和音频链接:http://xaf.topget.org/xaf/01/01/a5/f2-extreme-droite-remporte-elections-pays-bas-231123.mp3
此款练习利于熟悉地道法语语音语调、热门词汇,是丰富所学句型、跟踪百科时讯、向高翻职场进军的好帮手。
答案数日后可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,链接:
http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm
法国电视二台/France 2 (23 novembre 2023)播报荷兰极右翼民粹主义者赢得议会选举的新闻,请收听、笔录和翻译相关音频。
文字和音频链接:http://xaf.topget.org/xaf/01/01/a5/f2-extreme-droite-remporte-elections-pays-bas-231123.mp3
此款练习利于熟悉地道法语语音语调、热门词汇,是丰富所学句型、跟踪百科时讯、向高翻职场进军的好帮手。
答案数日后可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,链接:
http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm
五、法国电视二台/France 2 (22 novembre
2023)播报9岁女孩成功抢救突发心脏病奶奶新闻听写译练习答案
Calmement, la petite fille suit à la lettre les consignes de l’opératrice au téléphone. Les pompiers arriveront six minutes plus tard. La grand-mère est aujourd'hui hors de danger, grâce à l'intervention de sa petite-fille.
小女孩沉着应对,按电话那边急救站女操作员的叮嘱一一照做。六分钟后,救护人员赶到…… 多亏其孙女那次现场及时处置,奶奶如今已脱离危险。
音频和文字链接:
http://frenchfriend.net/cidian/02/mpsdic.aspx?scc=D0E9DDE2F1F5D2EFE3ECF4F393EBDAA9FEEC99FDE003FA05E4C0E7FE0303EA&cxfs=模糊查询
Calmement, la petite fille suit à la lettre les consignes de l’opératrice au téléphone. Les pompiers arriveront six minutes plus tard. La grand-mère est aujourd'hui hors de danger, grâce à l'intervention de sa petite-fille.
小女孩沉着应对,按电话那边急救站女操作员的叮嘱一一照做。六分钟后,救护人员赶到…… 多亏其孙女那次现场及时处置,奶奶如今已脱离危险。
音频和文字链接:
http://frenchfriend.net/cidian/02/mpsdic.aspx?scc=D0E9DDE2F1F5D2EFE3ECF4F3