《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2023-07-30)

标签:
法语翻译微课高翻训练 |
分类: 小课堂 |

2023-07-30-法语翻译之友
一、法语高翻汉译法口试题-CFE-00580-2023-10分钟内把下列汉语热词译成法语:
太极拳;茉莉花;龙的传人;武术协会;体育强国;竞技体育;成就梦想;电视直播;数字指纹鉴定系统;“友谊第一,比赛第二”。
以上词语全部答案均可以在《与时俱进汉法双向翻译词典》电脑和类似App模式手机版中查到。
订阅该词典链接:http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm
客服电话和微信号:13001947052
词典编辑部提供汉法双语口头或留言咨询服务,24小时内有问必答,咨询手机号:13001947052;微信号与手机相同。
Portable:13001947052
À tout appel, nous veillerons à répondre dans un délai de 24
heures, et ce en chinois comme en français.
二、当日鲜活汉译法例句-CFE-580-2023/Phrase du jour en
chinois à traduire en français (30 juillet 2023)
削足适履,盲目照搬外来模式,不仅会南辕北辙,甚至可能导致灾难性后果。
答案见《与时俱进汉法双向翻译词典》电脑和类似App模式手机版中查到。
链接:http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm
三、Mots et
expressions de l’actu du jour en français (30 juillet
2023)/当日法语时讯热词例句选译(2023年7月30日)
Flash info: La température de l'eau de la Méditerranée a atteint
28,7°C lundi, dépassant le record de température journalière établi
en 2003.
快讯:周一,地中海海水温度高达28.7摄氏度,破2003年日温纪录。
Diabolisation de la gauche contre normalisation de l’extrême
droite. Certes, la pièce revient souvent mais elle est jouée avec
de plus en plus d’intensité. Ses acteurs, qui renvoient la gauche
au ban de la République, se déchaînent de plateaux télévisés en
éditoriaux.
左派被妖魔化,极右派却被视为正道。诚然,玩弄此把戏是常事,但强度越来越高。玩家们不仅把左派贬为共和国贱民,还通过做客电视台、撰写社论等途径大放厥词。
以上词句的译文和相关注释均可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,文字链接:
http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm
四、欢迎自告奋勇者做此《每日法语听写译》/«AUDITRANSTRA DU JOUR» (29
juillet 2023)综合练习
法国电视二台(29 juillet 2023)播报法国中断对尼日尔的援助新闻,请收听、笔录和翻译相关音频摘录。
音频链接:http://xaf.topget.org/xaf/01/01/a5/f2-france-suspend-aide-au-niger-apres-coup-d-etat-230729.mp3
此款练习利于熟悉地道法语语音语调、热门词汇,是丰富所学句型、跟踪百科时讯、向高翻职场进军的好帮手。
答案数日后可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,链接:
http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm
五、法国电视二台(28
juillet 2023)播报游客蜂拥观赏南非海域沙丁鱼群迁徙潮流新闻听写译练习答案
Une attraction touristique unique au monde à présent. Chaque été,
des milliards de sardines arrivent sur les côtes sud-africaines.
C'est l'une des plus grandes migrations animales et un véritable
festin pour les prédateurs comme les requins qui s'y précipitent.
Un moment d'émerveillement pour les amateurs de plongée venus de
toute la planète.
现在,介绍一款眼下世界上独一无二的引人入胜旅游项目。每年夏季,数十亿条沙丁鱼游抵南非海岸,这是最大的动物迁徙活动之一,给食肉类鲨鱼等提供了一场竞相猎捕、大饱口福的真正盛宴;这也是世界各地潜水爱好者前来观赏的美妙时刻。
文字和音频链接:
http://frenchfriend.net/cidian/02/mpsdic.aspx?scc=D4E4D5E9E8E0DFE5E2A3E9EA