加载中…
个人资料
法语翻译之友
法语翻译之友
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:64,592
  • 关注人气:2,197
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2023-06-10)

(2023-06-11 21:21:57)
标签:

法语

翻译

微课

高翻

训练

分类: 小课堂

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2023-06-10)
《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2023-06-10)
2023-06-10-法语翻译之友


《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2023-06-10)

一、法语高翻汉译法口试题-CFE-00530-2023-10分钟内把下列汉语热词译成法语:
戍边;战区;上将;中央军委;科技强军;依法治军;练兵备战;钢铁长城;建军一百年;世界一流军队。
以上词语全部答案均可以在《与时俱进汉法双向翻译词典》电脑和类似App模式手机版中查到。
订阅该词典链接:http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm
客服电话和微信号:13001947052
词典编辑部提供汉法双语口头或留言咨询服务,24小时内有问必答,咨询手机号:13001947052;微信号与手机相同。
Portable:13001947052
À tout appel, nous veillerons à répondre dans un délai de 24 heures, et ce en chinois comme en français.

二、当日鲜活汉译法例句-CFE-530-2023/Phrase du jour en chinois à traduire en français (10 juin 2023)
中国是世界上唯一将“坚持和平发展道路”载入宪法的国家,是将“推动贸易和投资自由化便利化、反对保护主义”写入中国共产党全国代表大会报告的国家。
答案见《与时俱进汉法双向翻译词典》电脑和类似App模式手机版中查到。
链接:http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm

三、Mots et expressions de l’actu du jour en français (10 juin 2023)/当日法语时讯热词例句选译(2023年6月10日)
La consanguinité est à l’origine du fort taux de maladies rares au Québec, révèle une étude.
一项研究显示,近亲繁殖是魁北克罕见病高发的根源。
Selon un communiqué du Kremlin, l’événement «a conduit à une catastrophe environnementale et humanitaire à grande échelle», a déclaré le maître du Kremlin.
据克里姆林宫发布的公报,俄罗斯总统宣称此举“酿成了一场大规模环境和人道主义灾难”。
以上词句的译文和相关注释均可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,文字链接:
http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm

四、欢迎自告奋勇者做此《每日法语听写译》/«AUDITRANSTRA DU JOUR» (9 juin 2023)综合练习:
法广/RFI(9 juin 2023)播报法国儿童游乐场发生歹徒持刀行凶事件新闻,请收听、笔录和翻译相关音频摘录。
音频链接:http://xaf.topget.org/xaf/01/01/a5/rfi-terrible-attaque-au-couteau-a-annecy-230609.mp3
此款练习利于熟悉地道法语语音语调、热门词汇,是丰富所学句型、跟踪百科时讯、向高翻职场进军的好帮手。
答案数日后可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,链接:
http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm

五、法国电视二台/France 2 (5 juin 2023)播报法国巴黎等地20余天未见下雨的新闻听写译练习答案
21 jours sans pluie à Paris et dans plusieurs villes du Nord. On n'avait pas vu cela en cette période depuis 1949. Pendant ce temps, dans le Sud, les orages continuent de faire des dégâts.
巴黎和多个北方城市21天没有降雨,这是1949年以来该时段从未见过的情况。与此同时,南方暴风雨持续造成破坏。
文字和音频链接:
http://frenchfriend.net/cidian/02/mpsdic.aspx?scc=DADCD7F09FEFD9F6D8E8A54813A7C5EAFDF4EC&cxfs=模糊查询

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有