加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2023-06-05)

(2023-06-06 21:18:46)
标签:

法语

翻译

微课

高翻

训练

分类: 小课堂
《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2023-06-05)
《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2023-06-05)
2023-06-05-法语翻译之友


《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2023-06-05)

一、法语高翻汉译法口试题-CFE-00525-2023-10分钟内把下列汉语热词译成法语:
剩女;选边站;头颈癌;唇枪舌剑;独断专行;软弱涣散;泛安全化;老少边穷地区;孕期必须滴酒不沾;全面经济伙伴关系。
以上词语全部答案均可以在《与时俱进汉法双向翻译词典》电脑和类似App模式手机版中查到。
订阅该词典链接:http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm
客服电话和微信号:13001947052
词典编辑部提供汉法双语口头或留言咨询服务,24小时内有问必答,咨询手机号:13001947052;微信号与手机相同。
Portable:13001947052
À tout appel, nous veillerons à répondre dans un délai de 24 heures, et ce en chinois comme en français.

二、当日鲜活汉译法例句-CFE-525-2023/Phrase du jour en chinois à traduire en français (5 juin 2023)
《区域全面经济伙伴关系协定》是东亚经济一体化的重要里程碑。该协定的全面生效充分体现了15方以实际行动支持多边贸易体制,共同致力于不断推进全面、互利和高水平的经济伙伴关系。
答案见《与时俱进汉法双向翻译词典》电脑和类似App模式手机版中查到。
链接:http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm

三、Mots et expressions de l’actu du jour en français (5 juin 2023)/当日法语时讯热词例句选译(2023年6月5日)
Prenant des mesures de «dérisquage» dans leurs relations avec la Chine, les dirigeants occidentaux appliquent un langage seulement légèrement moins agressif que celui de la «dissociation».
西方领导人在对华关系上采取所谓“去风险化”措施,言辞比咄咄逼人的“脱钩断链”说法略为缓和罢了。
Le changement ne concerne toutefois pas seulement le jargon diplomatique.
然而,变化不仅仅体现在外交辞令上。
以上词句的译文和相关注释均可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,文字链接:
http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm

四、欢迎自告奋勇者做此《每日法语听写译》/«AUDITRANSTRA DU JOUR» (4 juin 2023)综合练习:
法国电视二台/France 2(4 juin 2023)播报法国科学家研发个性化抗癌疫苗新闻,请收听、笔录和翻译相关音频摘录。
音频链接:http://xaf.topget.org/xaf/01/01/a5/f2-vaccin-unique-pour-chaque-patient-230604.mp3
此款练习利于熟悉地道法语语音语调、热门词汇,是丰富所学句型、跟踪百科时讯、向高翻职场进军的好帮手。
答案数日后可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,链接:
http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm

五、法国电视二台/France 2(2 juin 2023)播报众多车主拟状告雷诺若干车型发动机过早磨损新闻听写译练习答案
Ce soir, une plainte massive contre le groupe Renault. Près de 1 800 propriétaires de véhicules envisagent des poursuites en raison notamment d'une usure prématurée de moteur sur différents modèles.
今晚播报一起针对雷诺集团的大规模投诉事件。近1800名车主打算提起诉讼,主要起因是多款不同车型发动机出现过早磨损现象。    
文字和音频链接:
http://frenchfriend.net/cidian/02/mpsdic.aspx?scc=D7E7CAE6EDF3D2A1DCE4F8F8DCFDDAA9EEFAE701EDF4B1FDE4B3E807060CF5FEA7ED020BEC14F915&cxfs=模糊查询

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有