《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2023-02-23)

标签:
法语翻译微课高翻训练 |
分类: 小课堂 |

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2023-02-23)
一、法语高翻汉译法口试题-CFE-00423-2023-10分钟内把下列汉语热词译成法语:
弘扬;题词;顶梁柱;定海神针;家喻户晓;永不过时;革命前辈;代代传承;学雷锋活动;模范带头作用。
以上词语全部答案均可以在《与时俱进汉法双向翻译词典》电脑和类似App模式手机版中查到。
订阅该词典链接:
http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm
客服电话和微信号:
13001947052
词典编辑部提供汉法双语口头或留言咨询服务,24小时内有问必答,咨询手机号:13001947052;微信号与手机相同。
Portable:13001947052
À tout appel, nous veillerons à répondre dans un délai de 24 heures, et ce en chinois comme en français.
弘扬;题词;顶梁柱;定海神针;家喻户晓;永不过时;革命前辈;代代传承;学雷锋活动;模范带头作用。
以上词语全部答案均可以在《与时俱进汉法双向翻译词典》电脑和类似App模式手机版中查到。
订阅该词典链接:
http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm
客服电话和微信号:
13001947052
词典编辑部提供汉法双语口头或留言咨询服务,24小时内有问必答,咨询手机号:13001947052;微信号与手机相同。
Portable:13001947052
À tout appel, nous veillerons à répondre dans un délai de 24 heures, et ce en chinois comme en français.
二、当日鲜活汉译法例句-CFE-423-2023/Phrase du jour en chinois à traduire en
français (23 février 2023)
在人类历史的漫长进程中,各民族创造了具有自身特点和标识的文明,共同构成人类文明绚丽多彩的百花园。各种文明是各民族历史探索和开拓的丰厚积累,也是今天各民族生存和发展的深层指引。
答案见《与时俱进汉法双向翻译词典》电脑和类似App模式手机版中查到。
链接:
http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm
在人类历史的漫长进程中,各民族创造了具有自身特点和标识的文明,共同构成人类文明绚丽多彩的百花园。各种文明是各民族历史探索和开拓的丰厚积累,也是今天各民族生存和发展的深层指引。
答案见《与时俱进汉法双向翻译词典》电脑和类似App模式手机版中查到。
链接:
http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm
三、Mots et expressions de l’actu du jour en français (23 février
2023)/当日法语时讯热词例句选译(2023年2月23日)
Après Kiev, lundi, Joe Biden était accueilli mardi 21 février par le président polonais à Varsovie, tandis que Vladimir Poutine prononçait son discours sur l'état de l'union.
拜登周一访问基辅后,于周二(2月21日)抵达华沙,受到波兰总统接待;与此同时,普京发表了他的国情咨文。
Un an après le début de la guerre en Ukraine, les présidents américain et russe se retrouvent plus que jamais face à face.
乌克兰战争爆发一周年之际,美俄两国总统的对峙比任何时候都严峻。
以上词句的译文和相关注释均可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,文字链接:
http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm
Après Kiev, lundi, Joe Biden était accueilli mardi 21 février par le président polonais à Varsovie, tandis que Vladimir Poutine prononçait son discours sur l'état de l'union.
拜登周一访问基辅后,于周二(2月21日)抵达华沙,受到波兰总统接待;与此同时,普京发表了他的国情咨文。
Un an après le début de la guerre en Ukraine, les présidents américain et russe se retrouvent plus que jamais face à face.
乌克兰战争爆发一周年之际,美俄两国总统的对峙比任何时候都严峻。
以上词句的译文和相关注释均可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,文字链接:
http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm
四、欢迎自告奋勇者做此《每日法语听写译》/«AUDITRANSTRA DU JOUR» (22 février
2023)综合练习:
法国电视二台/France 2(22 février 2023)播报法国中学生刺死上课老师的新闻,请收听、笔录和翻译相关音频摘录。
音频链接:
http://xaf.topget.org/xaf/01/01/a5/f2-lyceen-poignarde-professeure-espagnol-en-plein-cour-230222.mp3
此款练习利于熟悉地道法语语音语调、热门词汇,是丰富所学句型、跟踪百科时讯、向高翻职场进军的好帮手。
答案数日后可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,链接:
http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm
法国电视二台/France 2(22 février 2023)播报法国中学生刺死上课老师的新闻,请收听、笔录和翻译相关音频摘录。
音频链接:
http://xaf.topget.org/xaf/01/01/a5/f2-lyceen-poignarde-professeure-espagnol-en-plein-cour-230222.mp3
此款练习利于熟悉地道法语语音语调、热门词汇,是丰富所学句型、跟踪百科时讯、向高翻职场进军的好帮手。
答案数日后可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,链接:
http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm
五、法国电视二台/France 2(20 février
2023)播报拜登突访基辅新闻听写译练习答案
Joe Biden pour la première fois à Kiev ce matin, aux côtés de Volodymyr Zelensky, en pleine alerte aérienne. Le président américain a promis une nouvelle aide militaire de 500 millions de dollars à l'Ukraine.
今早,美国总统拜登首次访问基辅,并在防空警报拉响的情况下与泽连斯基肩并肩站在一起,拜登承诺向乌克兰再提供一笔价值五亿美元的军事援助。
音频和文字链接:
http://frenchfriend.net/cidian/02/mpsdic.aspx?scc=CCE989EDEBE4D6EFD4A3E6F1D8F9E9EEABEC3C36EDF8F6FFEDF8&cxfs=模糊查询
Joe Biden pour la première fois à Kiev ce matin, aux côtés de Volodymyr Zelensky, en pleine alerte aérienne. Le président américain a promis une nouvelle aide militaire de 500 millions de dollars à l'Ukraine.
今早,美国总统拜登首次访问基辅,并在防空警报拉响的情况下与泽连斯基肩并肩站在一起,拜登承诺向乌克兰再提供一笔价值五亿美元的军事援助。
音频和文字链接:
http://frenchfriend.net/cidian/02/mpsdic.aspx?scc=CCE989EDEBE4D6EFD4A3E6F1