加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2022-04-15)

(2022-04-16 17:20:05)
标签:

法语

翻译

微课

高翻

训练

分类: 小课堂
《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2022-04-15)
《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2022-04-15)
2022-04-15-法语翻译之友

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2022-04-15)

一、法语高翻汉译法口试题-CFE-00110-2022-10分钟内把下列汉语热词口译成法语


举报;鹰派;禁忌;过敏;旗舰;巡洋舰;闪烁其辞;樱桃采摘;休闲旅游。

以上词语全部答案均可以在《与时俱进汉法双向翻译词典》电脑和类似App模式手机版中查到。
订阅该词典链接:
http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm
客服电话和微信号:
13001947052
词典编辑部提供汉法双语口头或留言咨询服务,24小时内有问必答,咨询手机号:13001947052;微信号与手机相同。
Portable:13001947052
À tout appel, nous veillerons à répondre dans un délai de 24 heures, et ce en chinois comme en français.

二、当日鲜活汉译法例句-CFE-00110-2022/Phrase du jour en chinois à traduire en français (15 avril 2022)


《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2022-04-15)

长三角国家技术创新中心,是2020年10月经国家科技部批准、沪苏浙皖共同组建的“国家级综合性创新中心”。


答案可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,链接:http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm

三、Mots et expressions de l’actu du jour en français (15 avril 2022)当日法语时讯热词例句选译(2022年4月15日)


《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2022-04-15)

Ni Mélenchon, en dépit de sa spectaculaire remontée finale, ni Zemmour malgré son incroyable chevauchée initiale, ni Valérie Pécresse, que son courage n’aura pas suffi à sauver du naufrage, n’auront réussi à l’empêcher.
无论是最终支持率明显攀升的梅朗雄,还是当初异军突起的泽穆尔,抑或是奋勇拼搏但不足以挽救惨败的佩克雷斯女士,都未能阻止(克和勒庞女士入围总统大选第二轮的)如此结局。
Les Français ont tranché: ils veulent rejouer le match d'il y a cinq ans.
法国人民作出裁决:让五年前的“决赛”阵势再演。


以上词句的译文和相关注释均可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,
文字链接:
http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm

四、欢迎自告奋勇者做此《每日法语听写译》/«AUDITRANSTRA DU JOUR» (14 avril 2022)综合练习


《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2022-04-15)

法国电视二台/France 2(2022年4月14日)播报俄罗斯黑海舰队遭受严重挫折的新闻,请收听、笔录和翻译音频。
音频链接:
http://xaf.topget.org/xaf/01/01/a5/f2-grave-revers-incendie-navire-mosva-220414.mp3

此款练习利于熟悉地道法语语音语调、热门词汇,是丰富所学句型、跟踪百科时讯、向高翻职场进军的好帮手。
答案数日后可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到。

五、法国电视二台/France 2(2022年4月13日)播报法国喜剧大师米歇尔·布凯逝世的新闻听写译练习答案


《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2022-04-15)
Il était le modèle, le professeur, le maître de tous les comédiens. Michel Bouquet s’est éteint aujourd’hui à 93 ans, dont 75 ans sur les planches et au cinéma.
今天,所有喜剧演员的榜样、老师、首领——米歇尔·布凯的生命之火熄灭了。他享年93岁,但其中75年都奉献给了戏剧舞台和电影事业。
详见音频和文字链接:http://frenchfriend.net/cidian/02/mpsdic.aspx?scc=4C001F61372CA4B6543C39&cxfs=模糊查询

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有