《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2022-03-23)

标签:
法语翻译微课高翻训练 |
分类: 小课堂 |

2022-03-23-法语翻译之友
一、法语高翻汉译法口试题-CFE-00087-2022-10分钟内把下列汉语热词口译成法语
离间;搜救犬;不结盟;善后事宜;别有用心;一针见血;一唱一和;军工复合体;拉网式搜救;赚得盆满钵满。
以上词语全部答案均可以在《与时俱进汉法双向翻译词典》电脑和类似App模式手机版中查到。
订阅该词典链接:
http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm
客服电话和微信号:
13001947052
词典编辑部提供汉法双语口头或留言咨询服务,24小时内有问必答,咨询手机号:13001947052;微信号与手机相同。
Portable:13001947052
À tout appel, nous veillerons à répondre dans un délai de 24
heures, et ce en chinois comme en français.
二、当日鲜活汉译法例句-CFE-00087-2022/Phrase du jour en chinois à traduire
oralement en français (23 mars 2022)
在我们国家,政治领袖人物同时兼诗人的例子不少。毛泽东主席就是最杰出的一位。其他还有朱德、陈毅、叶剑英等三位元帅。他们共同的地方是通过写作诗词,记录奋斗经历、抒发革命情怀、参与文明进步、展望世界未来。
答案可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,链接:http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm
三、Mots et expressions de l’actu du jour en français (23 mars
2022)当日法语时讯热词例句选译(2022年3月23日)
Une nouvelle
fois, ce dimanche 20 mars au matin, la Russie annonce avoir fait
usage de missiles hypersoniques.
3月20日(星期天)上午,俄罗斯再次宣布使用了超高音速导弹。
Hier,
les autorités russes annonçaient avoir détruit un entrepôt
souterrain d’armements dans l'ouest de l'Ukraine.
昨天,俄罗斯当局宣布摧毁了乌克兰西部一处地下武器装备库。
以上词句的译文和相关注释均可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,
文字链接:
http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm
四、欢迎自告奋勇者做此《每日法语听写译》/«AUDITRANSTRA
DU JOUR» (22 mars 2022)综合练习
法国电视二台/France
2(2022年3月22日)播报乌克兰总统频频在西方国家议会发表讲话的新闻,请收听、笔录和翻译音频。
音频链接:
http://xaf.topget.org/xaf/01/01/a5/f2-zelensky-poursuit-sa-tournee-des-parlements-dans-le-monde-220322.mp3
此款练习利于熟悉地道法语语音语调、热门词汇,是丰富所学句型、跟踪百科时讯、向高翻职场进军的好帮手。
答案数日后可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到。
五、法国电视二台(2022年3月19日)播报法国橄榄球队大出彩的新闻听写译练习答案
C’est le grand
soir justement pour les fans du rugby. L'épilogue du Tournoi des
Six Nations se joue au Stade de France pour le XV tricolore, face à
l’Angleterre. Objectif: la victoire et un premier grand chelem
depuis 2010.
对于橄榄球迷来说,今晚委实意义重大!法国队将在法兰西体育场与英格兰队巅峰对决,争夺六国对抗赛冠军称号。目标:拿下这场决赛,同时实现2010年以来首个大满贯。
文字和音频链接:
http://frenchfriend.net/cidian/02/mpsdic.aspx?scc=CEEDCAEBE39FE0F0D8F5A5EF