标签:
教育亲子英语小考概念思维steaksausagechickenprawn英语单词分类动物食品育儿 |
是儿子的错还是老师的错?
由于儿子要英语期末考试了,1月6 日上午,我临时检查了一下他的英语作业和最近英语小考的卷子,又和儿子一起复习英语将近一小时。下午还有半天奥数课外班,没有时间复习英语了。我对儿子明天的英语期末考试还是比较有信心。
一张1 月4日英语小考卷子上的一道题引起我注意。这是一道被老师判为儿子做错的一道题,也是儿子这张卷子上的唯一一个“错误”。我注意到,卷面上没有打分,可能由于这一个错误不能得到满分。
但儿子并不服气,现在还是认为自己没错。儿子总是这样,一旦认为自己没错,就会坚持自己的观点,直到你很有说服力地为他指出错误所在为止。很多时候儿子的观点是对的,有些时候即使错了,错误中也含有部分正确的因素。我还是比较相信儿子!
我仔细看了这道题,认为儿子是对的!毫无疑问,这道题老师出得很不严密,如果答案是唯一的,那么应该是老师出题的错。否则老师的“标准答案”会给学生造成概念上的混淆,思维和逻辑推理上的失误。
这道题是这样的:
Ⅱ Read and choose (选出不同类单词)
(B)4. A.
儿子选择了B,儿子认为 steak、 chicken 和prawn
首先看看steak这个词,steak在英语里的解释为“ a thick
其次看看chicken, chicken 英语里两种解释分别为“ a bird that people often keep for its eggs and its meat.”汉语意思是“人类为了得到它们的蛋和肉而饲养的一种禽类——鸡。”“ the meat of this bird ”翻译成汉语“鸡肉”。显然chicken既可以指鸡也可以指鸡肉,是指天然动物或天然食品。
再看看prawn,prawn 英语里解释为“ a small shellfish that we eat and that becomes pink when cooked” 翻译成汉语为“一种我们能吃的经蒸煮后变成粉红色的水生甲壳动物——虾”。 prawn 在自然界水中叫prawn,端到餐桌上后还叫prawn,也是指天然动物或天然食品。
最后看看sausage,英语意思为“ a mixture of meat cut into very small pieces , etc that is made into a long thin shape.”汉语意思为“一种外形为细长条的由切成很小的肉等食物混合后制成的食品——香肠”。显然香肠是一种人工制造非天然的混合体食品,肉肠可能是猪肉、鸡肉、鱼肉、羊肉和牛肉等等。
如果把这四种东西都按照食物看待,那么sausage是唯一人造食品,这样分类合情合理;如果把这四种东西都按照动物或某一种动物的肉看待,sausage不是动物也不是某一种动物的肉,这样分类也合情合理;但是如果按照“标准答案”分类,水里和陆地的概念是十分混淆的,因为steak
综上所述,通过对这四种东西的分析和判断,完全可以断定,儿子的分类是最合情理的唯一正确的。
