加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

我翻译的罗伯-格里耶作品四种重版了

(2011-05-30 11:21:00)
标签:

罗伯-格里耶

法国文学

新小说

翻译

杂谈

分类: 公开交流

我翻译的罗伯-格里耶的四部作品,在湖南文艺出版社重版了:

我翻译的罗伯-格里耶作品四种重版了

    二战后法国间谍HR,来到了满目疮痍的柏林,他自以为跟这座城市有某种联系,心中勾起模糊记忆,不时地追溯到童年。他肩负了神秘的使命,而上司却不向他揭示该使命的实在意义,只是期望他忠诚而又盲目地完成任务。但事情并不像预想的那样。作者在八十岁时写了这部小说。反复,不是重复,而是一种超越。



我翻译的罗伯-格里耶作品四种重版了

    这是罗伯-格里耶自传体作品“传奇故事”三部曲的最后一部,也是总结性的一部。科兰特继续出场,而所有的关于文学和电影创作经历的回忆则围绕着1980—1990年代。作者采用的支离破碎的叙事技巧再一次表明他在继续与传统的表现手法作斗争。 每一刻都在被摧毁又被构建的人物,如同所有的“回忆”。



我翻译的罗伯-格里耶作品四种重版了

    这是罗伯-格里耶1963年结集出版的理论文集,收入论文8篇,分别讨论了新小说、形式与内容、人本主义等等,还分析了鲁塞尔、贝克特和潘热等人的作品。 一部言辞犀利,论证清晰,观点独到的批评文字合集 余中先 译,32开,平装,200面,19元。



我翻译的罗伯-格里耶作品四种重版了

    这是罗伯-格里耶1962年出版的短篇小说集,共收入6部作品:《三个反射视像》《归途》《舞台》《海滩》《在地铁的走廊中》和《密室》。 短小精悍才是精华 余中先 译,32开,平装,80面,定价:9元。


 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有