加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

不叫略萨,而叫巴尔加斯•略萨

(2010-10-25 22:49:21)
标签:

巴尔加斯

略萨

作家

复姓

文化

翻译

杂谈

分类: 我的文章

马里奥·巴尔加斯·略萨获得了2010年的诺贝尔文学奖,众望所归。

巴黎的报纸有所报道,我也读了。

一点印象是,此间的报人称他为巴尔加斯·略萨先生。

好像国内更多地称他为略萨。这其实不妥。

他名叫马里奥,姓巴尔加斯·略萨。

拉美人往往有复姓,有一点像如中国人的欧阳、司马。但拉美人更多是是从父亲家和母亲家各取一姓,合在一起成为复姓。巴尔加斯应该是来自马里奥父亲家的姓,而略萨则是他外祖父母家的姓。你叫他略萨先生,他的舅舅会很高兴,但他的父亲会不高兴。

同样获得过诺贝尔文学奖的哥伦比亚作家加夫列尔·加西亚·马尔克斯的情况也是如此。他姓加西亚·马尔克斯,名加夫列尔。国内人偏爱简称马尔克斯。其实也不妥。

同样,在中国,你不能把姓欧阳、司马的人叫为“阳先生”,或“马先生”,只能是“欧阳先生”“司马先生”。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有