加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《莊子—如是說》之《天道》篇(九)中和道人道人注釋

(2024-02-24 14:46:02)
标签:

人文/歷史

心性

修行

無為大道

傳統文化

分类: 注释类:
    【原文】
     世之所貴道[1]者,書[2]也。書不過語,語有貴也。語之所貴者意[3]也,意有所隨[4]。意之所隨者,不可以言傳也,而世因貴言傳書[5]。世雖貴之,我猶不足貴也,爲其貴非其貴也。故視而可見者,形與色也;聽而可聞者,名與聲也。悲夫!世人以形色名聲爲足以得彼之情[6]。夫形色名聲果不足以得彼之情,則知者[7]不言,言者不知,而世豈識之哉!

    【注釋】
    [1] 貴道:崇尚、看重道。
    [2] 書:指書本文字記載的道。
    [3] 意:用文字表達的意義。
    [4] 隨:指來由與過程。
    [5] 傳書:用語言文字記載的書。
    [6] 彼之情:這裡指大道的真相。
    [7] 知者:明了大道的人。

    【譯文】 
     世人崇尚的道,是書本裏文字上的道。書裏文字所記載的只不過是人的語言,人的語言有他精妙的地方,語言的精妙之處在於它表達的意義,意義有所指。意義的來由與過程,是語言或文字無法表達的,而世俗間卻看重語言和語言文字所傳的書。世間雖然以書爲貴,我卻認爲不足以爲貴,被認爲珍貴的其實並非是珍貴的啊。因而,能夠看得見的,是形狀與顔色;能夠聽得到的 ,是名稱與響聲。可悲啊!世人以爲以形狀顔色名稱響聲就可以瞭解到大道的真相。其實,從形狀顔色名稱響聲結果是不能夠瞭解到大道的真相的,因而明瞭大道的不會用語言來說,用言語來講大道的並不懂大道,世人豈能明白這點啊!

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有