加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《莊子—如是說》之《應帝王》篇(七)中和道人註釋

(2022-06-04 00:04:07)
标签:

人文/历史

心性

修行

無為大道

傳統文化

分类: 注释类:
   【原文】
    南海之帝爲儵[1],北海之帝爲忽,中央之帝爲渾沌。儵與忽時相與遇於渾沌之地,渾沌待之善。 儵與忽謀報渾沌之德[2],曰:“人皆有七竅[3],以視聽食息,此獨無有,嘗試鑿之。”日鑿一竅,七日而渾沌死。

   【注釋】
   [1]儵(音書)。
   [2]謀報:商量怎麼報答。
   [3]七竅:眼耳鼻嘴共七個孔。

   【譯文】
    南海的帝王名叫儵,北海的帝王名叫忽,中央的帝王名叫渾沌。儵和忽常常相會時都在渾沌的領地,渾沌待他們非常好。儵與忽商量報答渾沌的恩德,說:“人都有七竅,用來看、聽、食、呼吸,只有渾沌沒有,我們試一下給他鑿開七竅。”於是他倆一天鑿一竅,到了第七天渾沌就死了。
(此篇為莊子的寓言故事,此寓言故事喻意頗深,我們今天的修行人是不是也在幹儵和忽同樣的蠢事,值得深思啊。)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有