加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

福建三杰之陈季同

(2010-04-14 22:29:12)
标签:

法文

福建船政学堂

中华文化

陈季同

文化

分类: 历史沉海
前一篇博文中提到了福建三杰,这里我想有必要顺便做个补充,简单介绍一下所谓的福建三杰。
其实在我的博文里已提到过其中的两位了,那就是辜鸿铭和林语堂,还有一位就是今天要讲的陈季同(1851—1905)字敬如。
这位陈季同戊戌时期,属于维新派,因而受到重视,被派赴海外考察,去过英、法、旗、奥等国,陈季同可以说是个法国通,那法兰西语叫贼棒,如同辜鸿铭的英文文章让英国人折服一样,陈季同的法兰西文章也得到了法国人的喝彩。他也是中国近代史上第一位用法文写作的中国人。
陈季同没有辜鸿铭等人学习洋文得天独厚的条件,小时候可没有读洋书,早年读的是福建船政学堂。
后来在法国公干生活了15年之久,多次为清廷购买船舰军械,得到李鸿章的赏识。后来不知什么原因被卷入法国某银行巨款诈骗案,被急招回国。关于这点我还没有搞清楚,以后再细查吧。总之人为财死的事多着呢,也见怪不怪了。
陈季同一生用流畅的法文写了大量著作,在当时的法国多很畅销。主要作品有《中国人自画像》《中国戏剧》《中国故事》《中国人的快乐》等。

另据陈的弟子,近代翻译家曾朴介绍,他所见到的陈季同的法文著作还有《黄衣人的小说》《黄衣人戏剧》《中国人笔下的巴黎》《吾国》等。
陈季同“所作法文的小说、戏剧、小品等,极得法国文坛的赞许,,向来不容易称赞人的阿拉托尔佛郎士,也说陈季同的文笔诚实而轻敏。
此外,陈季同还用法文翻译过《聊斋志异》等中国古典名作。
和辜鸿铭一样怀着对中华文化的无比热爱向西方世界展示了中华文化的灿烂,也为西方人更好地认识中国了解中国做出了宝贵的贡献。




0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有