【法国】奈瓦尔(GerarddeNerva1,1808—1855)//金色的诗句

【法国】奈瓦尔( Gerard de Nerva1,1808—1855)
浪漫主义时代的诗人,法国现代主义诗歌的先驱者之一。
十八岁发表他的第一批诗作《民族哀歌》,之后翻译了歌德的《浮士德》,开始赢得声誉。
1941年开始了他的“在现实生活中倾注梦想”的生涯,受这种体验启迪,产生出了他的一系列的卓越的著作。
奈瓦尔是法国现代主义文学特别是超现实主义的鼻祖,他所用过的“超自然主义”这个名词,以及其超越常理的精神是启发超现实主义派创立自己的集团,也是他们的文艺思想的源泉。
奈瓦尔的作品不是描绘优美的东西,而是表达时代的焦虑。用天才之光照亮他叫做“混乱的色调、深刻的规律和人类灵魂中难以捕捉的印象”。
金色的诗句
怎么!万物皆有感觉!——毕达哥拉斯
人呵!自由的思想家——你以为只有你一人在思想吗?
在这世界上,生命之光在万物中闪耀。
你的自由的确是有力量的,
可依从了你的建议连宇宙都将不复存在。
在兽类的头脑里也有一种纷扬的精神……
一朵花就是大自然的一颗初绽的灵魂,
在一块不动的金属里也有神秘的爱,
“一切都是有感觉的”——一切在你身上都强大得惊人。
你害怕无眼的墙生出眼睛把你窥视:
甚至连一个词也都附着在物质上,
千万别用物质来干大逆不道的勾当!
在一个幽暗的存在里就有一个隐藏着的上帝存在,
就象新生的眼睛被眼皮包裹一样,
纯粹的精神在石块的表皮下暗暗地生长。
《金色的诗句》选自奈瓦尔的代表作《幻想集》,这是奈瓦尔生前发表过的一部最著名的十四行诗集。这部诗集里把现实、回忆、懂憬、梦幻以及诗人的沉思和体验融为一体,向读者展现出一种缥渺和浮幻的境界。对于奈瓦尔说来,“梦幻是另一种生活”,在这种生活中,“精神世界向我们敞开着”,奈瓦尔写道:“一种神秘的通感在梦幻的超现实的世界之间建立起来,我不知道怎么解释,在我的思想里,人间的变故可以和超自然的变故相重合,这一点在明晰的回忆中最容易感觉到”。
奈瓦尔的这些小诗一首首都象一曲曲带着梦幻色彩的音乐小品,富有一种灵动的暗示和象征。而它们所隐含着的内在的节奏与诗人翱翔的神思和天籁一般优美和轻柔。
《金色的诗句》这首诗源于古希腊哲人毕达哥拉斯,奈瓦尔是以毕达哥拉斯的这句名言为起点而到他梦幻的神秘世界去漫游的。奈瓦尔的诗是不可解释的,我们只要去感觉它,欣赏它就行了。