录音

标签:
录音汉语彝族天使杂谈 |
分类: 日记 |
回京没歇成录音去了。为一部叫《彝族天使》的少数民族的戏配彝汉语的对白。听清楚,要为角色配彝语和生硬的汉语。说真的,我曾临时模仿过不同的语言,那只是一两句,现在要配这么多完全没听过的语言真不是闹着玩的。除了字音不能错,也要把语调、口形、人物感觉还有角色的年龄感全配准。这时我才明白为什么叫我来。
我在外边和一位在京上学的彝族研究生学了几遍,并用汉语在句子下标出译音。进棚后录的很顺利。彝族小伙儿通过对讲机一个劲地表扬我,一会儿说,太棒了;一会儿说,已经很不错了;一会儿又说,真的很好。通过他的语气我感到这位彝族研究生的惊讶,他怎么也想不到在棚外我还结结巴巴说不上来,一见话筒如此之顺。他那里知道我在录音棚度过了三十个春秋。
我在做准备,先生来了个偷拍。我说照片上的垃圾盒不好看怎能做前景。先生说只有电影厂才会用片盒做垃圾盒,太有特点了。嘿嘿,我怎么没想到,见怪不怪了。
齐克健可是我的老老朋友了。他和我哥还有王奎荣等人年轻时曾都是工人文化宫话剧班的学员。因是哥哥的朋友加之齐克健本人长得面老,我们多年一直兄妹相称,直至
某一天闲聊之时方知兄妹是姐弟这成了见面必说的笑话。