程鹤麟:可喜可贵,福州出了个万妮达
(2023-12-04 16:22:07)
标签:
万妮达嘻哈说唱女王福州话 |
分类: 娱乐评论 |
一
万妮达是谁?
这话全都由中老年人问起。
年轻人都知道,万妮达,嘻哈说唱女王也。
知乎上有个争论题:“中国第一‘女rapper’,是万妮达还是vava?”
“AKAVG joker”说:“个人觉得是万妮达,因为万妮达的技巧和辨识度点比VAVA要更好,作品的产量也一直都不错。身材也……(划掉)但是说真她们的玩的风格不一样,没有比较的必要。”
也有人列举了另外几个女歌手的名字,说她们才是中国第一“女rapper”。
谁第一,不是程老汉的关注点。
程老汉只关注到,万妮达用福州话来唱嘻哈。
二
作为中国方言之一,福州方言并不强大,远远不能跟粤语、闽南语、四川语、沪语、东北语相比。
一来,福州话的使用人口本来就不多,仅福州及其所辖八县,外加宁德所辖古田、屏南两县土生土长的本地人使用。
目前由台湾控制的连江县马祖岛也讲福州话。马祖总人口仅一万出头。
这几个地方人口加起来,满打满算也就八九百万。
这八九百万人口里,还不是所有人都讲福州话,多数外来人口基本上听都听不懂福州话。
二来,1980年代中国普及电视之后出生的福州本地人,基本上都不讲福州话了,从小就不讲。他们的“母语”,是跟着电视机学的普通话。
就连他们的父母,也只跟他们讲普通话。
有的家庭,可能祖父母/外祖父母还会跟孙辈讲福州话,但对孙辈的影响,也仅限于使孙辈听得懂福州话。
三
福州城作为福建省的省会,全省政治经济文化的中心,自古以来都是四方人士云集杂处,这就迫使历代福州本地人都要学一点通行语(官话/国语/普通话)。
如果你光会说福州话,在福州都有可能吃不开。
比如,福州城里,省市(府)县三级衙门,历代“老爹(官员)”都是外地人。
古代,“仕宦避本籍”,“千里去做官”。林则徐,在好几个省做过官,就没在家乡福州做过一天官。
外地人在福州做官,福州人要跟他们打交道,光会说福州话可不行。
菜市场卖菜的,餐馆跑堂的,温泉澡堂搓澡的,都得学几句官话/国语/普通话才能混饭吃对不对?
就像几十年前,八达岭长城脚下的农民,为了做老外的生意,都学会讲“One dollar”、“Ten dollars”之类。
除了“老爹(官员)”及其家属子弟,还有从外地来到福州做生意的商贾及其家属子弟。
这些人,官员、商人,非富则贵,福州人不跟他们打交道跟谁打交道?
还有全省各地来福州参加乡试的学子。
古代台湾府归福建省管辖,台湾的学子也得到福州贡院来参加乡试。
到了1842年,福州作为五口通商城市之一,对外国人开放。这下子,福州人还得学讲“One dollar”、“Ten dollars”之类。
四
事实上,在家庭之外,福州人并不是很爱讲福州话。
因为福州话在家庭之外没什么用。
就算在福州本地,也很少场合用得上福州话。
因为很多事情福州话表达不清楚。
香港有个“香港福州十邑同乡会”,在香港的福州乡亲坐一起开会,讲的是普通话。
若干年前我去香港上环的福州十邑同乡会会所开会,其中一个议题是为当年遭遇水灾的南平地区募捐。
福州话里就没有“募捐”这个词儿。
同样的意思,福州话是:题捐、题钱、题份(认捐的份额)……
可是,你要是说“题捐、题钱”这种正宗福州话,现在还有几个福州人听得懂?
所以嘛,福州同乡会开会,大家也只能讲普通话。
五
万妮达,这个90后福州女孩,用福州话来唱嘻哈,很难得,很可贵。
最可贵的是,她用的是地道的口语的福州话,也就是所谓“白读”福州话,而不用所谓“文读”的书面语的福州话。
所谓文读,就是福州读书人模仿通行语(官话/国语/普通话)的读音,或用接近通行语的方言音来读汉字。
比如,普通话“事”字,在福州话里白读是“dai”,而文读是“seoy”,模仿普通话的读音。
普通话“没这事”,福州话文读是:mo jia seoy,而白读是:mo jia dai。
万妮达的《MoJiaDai莫加戴》,用的是白读音。歌名里的“莫加戴”就是“没这事”的福州话音译。
普通话“午睡”,福州话文读是:ngu sui。
但福州口语不讲“午睡”,讲的是:睏昼。万妮达的《七溜八溜waiya》,直接就用了“睏昼”。
很明显,万妮达写词的时候,是用福州话写的,韵脚走的全是福州音。
像《七溜八溜waiya》这一句:“故未透骹当卖殆,天地乌暗都会使”,殆与使,普通话里完全不合辙,而福州话就刚好合辙。
“故未透骹当卖殆,天地乌暗都会使”=还没玩够受不了,天昏地暗都可以。
六
作为福州人,程老汉当然很乐意听万妮达唱这样的福州歌,喜欢她创作的这种白读的、口语的、而非文读的福州歌。
福州话的魅力就在于那些口语字词,那些与普通话不同的、福州话特有的字词。
万妮达《七溜八溜WAIYA》有一句歌词,视频字幕是: