“施工现场签证”英文如何表达?

分类: 辞典词汇译法翻译规范 |

“施工现场签证”英文如何表达?
在中国的工程施工文件中常见“施工现场签证”的表达, 但是在FIDIC 中就没有可以对应的英文表达。那么这个“现场签证”到底是什么意思,该如何用英文表达呢。住建部的《建设工程工程量清单计价规范》是这样表达的: 现场签证 site instruction
该规范对“现场签证”的含义做了这样的解释:
发包人现场代表(或其授权的监理人、工程造价咨询人)与承包人现场代表就施工过程中涉及的责任事件所作的签认证明。
The signed certificates, which in respect of incidents of liability involved in the construction process, made by the employer's site representative (or its authorised supervisor or project cost consultant) and the contractor's site representative.
另外,在其他工程文件中也有这样表达的:signed certificates 或 confirmation signed
签证的月进度付款证书
the signed certificates of monthly payment confirmation
监理人签证的月进度付款证书
the certificates of monthly payment confirmation signed by the supervisor