2016版分布式光伏发电项目安装运维服务合同(中英文对照)

分类: 工程招投标设计施工监理技术 |

目录 TABLE OF CONTENTS
第一条 项目概况
Article 1. Project Overview
第二条 项目期限
Article 2. Project Term
第三条 项目标准
Article 3. Project Standard
第四条 项目价款
Article 4 Project Price
第五条 付款方式
Article 5 Payment Method第六条 项目设计
Article 6 Project Design
第七条 设备提供
Article 7 Equipment provision
第八条 安装及验收
Article 8 Installation and acceptance inspection
第九条 运维
Article 9 Operation and maintenance
第十条 质量保障
Article 10. Quality Guarantee
第十一条 双方权利义务
Article 11 Rights and obligations of Parties
第十二条 违约责任
Article 12 Liability for breach of contract
第十三条 知识产权
Article 13. Intellectual property rights
第十四条 其他约定
Article 14. Miscellaneous
第十五条 争议解决
Article 15: Dispute settlement
第十六条 附则
Article 16. Supplementary provisions
部分章节示例如下:
第八条 安装及验收
Article 8 Installation and acceptance inspection
8-1 乙方应做好项目现场的人员配置、项目设备与原材料准备及安装质量、成本、进度、职业健康、安全与环境的管理。
8-1 Party B shall effect the personnel staffing, preparation of the project’s equipment and raw material and the management of installation quality, cost, schedule, occupational health, safety and environment on the project site.
8-2 在安装过程中,甲方提出变更设计、增减安装项目、保留或变更项目设备和原材料的,须提前
8-2
Provided
that
Party A shall, prior to
8-3 双方应在隐蔽工程完工后
8-3
The parties shall, within
8-4 设备安装完成后
8-4
Party A will, within
8-5 乙方应在项目并网前进行运行调试,双方应对调试结果予以确认。
8-5 Party B shall carry out operational commissioning before the project is connected to the grid, and the parties shall confirm the commissioning results.
8-6 双方应于项目并网验收通过后
8-6
The parties hereto shall, within
第九条 运维
Article 9 Operation and maintenance
9-1 乙方向甲方提供光伏发电项目运行、监控和维护服务的,具体运行维护范围和内容、价款和支付方式等详见服务清单(附件2)。
9-1 Provided that Party B provides operation, monitoring and maintenance services to Party A for the PV power project, the specific scope and content of operation / maintenance, price and payment method are detailed in the List of Services (Annex 2).
第十条 质量保障
Article 10. Quality Guarantee
10-1 自项目并网发电之日起,乙方就项目安装质量提供
10-1
Party B will, from the date upon connection of the project to the
grid for power generation, provide