树
(2008-07-04 15:23:07)
标签:
杂谈 |
Trees-- By Joyce Kilmer 树 郭沬若译
I think that I shall never see
A poem lovely as a tree.
-
A tree whose hungry mouth is prest
Against the earth’s sweet flowing breast;
-
A tree that looks at God all day
And lifts her leafy arms to pray;
-
A tree that may in summer wear
A nest of robins in her hair;
-
Upon whose bosom snow has lain;
Who intimately lives with rain?
-
Pomes are made by fool’s kike me,
But only God can make a tree.
-
《树》
-
我想,永不会看到一首诗,
可爱得如同一株树。
-
一株树,他的饥渴的嘴
吮吸着大地的甘乳。
-
一株树,他整日望着天
高攀着叶臂,祈祷无语。
-
一株树,夏天在他的发间
会有知更鸟砌巢居住。
-
一株树,白雪躺在他胸上,
他和雨是亲密的伴侣。
-
诗是我辈愚人所吟,
树只有上帝才能赋。
前一篇:日记 [2008年07月04日]
后一篇:日记 [2008年07月04日]

加载中…